Gênesis 23

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሳራን ወጋ ዽበ ቶኮፊ ድግደሚ ቶርበ ጅራቴ፤ በር ጅሬኘ ሳራስ ከኑመ ቱሬ።
1 Ora, os anos da vida de Sara foram cento e vinte e sete.
2 እሼንስ ክርያት አርባቅ ጄቹንስ ኬብሮን ብየ ከነኣን ኬሳ ሰነት ዱቴ፤ አብረሃምስ ሳራዻፍ ገዱፊ ቦኡዻፍ ጄዼ ዸቄ።
2 E morreu Sara em Quiriate-Arba, que é Hebrom, na terra de Canaã; e veio Abraão lamentá-la e chorar por ela:
3 አብረሃም ሬፈ ኒቲሳ ብራ ከኤ ሄቶታን አከነ ጄዼ፤
3 Depois se levantou Abraão de diante do seu morto, e falou aos filhos de Hete, dizendo:
4 “አን ግዱኬሰንት ኦርማፊ ኬሱማዸ። አከ አን ዱኣኮ እት አዋለዹፍ ለፈ አዋላፍ ተኡ ነት ጉርጉራ።”
4 Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.
5 ሄቶትንስ አከነ ጄዸኒ አብረሃሚፍ ዴቢ ኬነን፤
5 Responderam-lhe os filhos de Hete:
6 “ጎፍታ፣ ኑ ዸገእ። አት ኑ ግዱት ሹሚ ጀባዸ። ዱኣኬ እዶ አዋለኬኛ ኬሳ ከን አከ መሌ ፍለተማ ተኤት አዋለዹ። ኑ ኬሳ ነምን እዶ አዋለሳት ዱኣኬ አዋለቹ ስ ዾወቱ ቶኮዩ ህንጅሩ።”
6 Ouve-nos, senhor; príncipe de Deus és tu entre nós; enterra o teu morto na mais escolhida de nossas sepulturas; nenhum de nós te vedará a sua sepultura, para enterrares o teu morto.
7 አብረሃምስ ኦል ከኤ ፉለ ነሞተ ብየ ሰና ፉለ ሄቶታ ዱረት ገድ ጄዼ ሀርከ ፉዼ።
7 Então se levantou Abraão e, inclinando-se diante do povo da terra, diante dos filhos de Hete,
8 አከነስ እሳኒን ጄዼ፤ “አን ዱኣኮ አከን አዋለዹ ፌዺ ዮ ቀባተን ነ ዸገኣቲ ኤፍሮን እልመ ዞሀር ሰነ ና ከዸዻ።
8 falou-lhes, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
9 እንስ ሆልቀ መክፌላ ጄዸሙ ከን ቀርቀረ ለፈ ቆቲሳሳት አርገሙ ሰነ ነት ንጉርጉረ። እን እዶ አዋላ ሰነ ገቲ ጉቱዻን ፉለኬሰን ዱረት አከ ነት ጉርጉሩፍ ና ጋፈዻ።”
9 para que ele me dê a cova de Macpela, que possui no fim do seu campo; que ma dê pelo devido preço em posse de sepulcro no meio de vós.
10 ኤፍሮን ሄትች ሰበሳ ግዱ ታኣ ቱሬ፤ እንስ ኡቱመ ሄቶትን ገረ ከረ መጋላሳ ዹፈን ሱን ሁንድ ዸገአኑ አከነ ጄዼ አብረሃሚፍ ዴቢ ኬኔ፤
10 Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
11 “ጎፍታኮ፣ አከነ ምት፤ ሜ ነ ዸጌፈዹ፤ አን ለፈ ቆቲሳ ከነ ሲፍ ነንኬነ፤ ሆልቀ አች ጅሩስ ሲፍ ነንኬነ፤ አን ፉለ ሰበኮ ዱረት ሆልቀ ከነ ሲፍን ኬነ፤ ዱኣኬ እት አዋለዹ።”
11 Não, meu senhor; ouve-me. O campo te dou, também te dou a cova que nele está; na presença dos filhos do meu povo te dou; sepulta o teu morto.
12 አብረሃም አመሌ ፉለ ሰበ ብየ ሰና ዱረት ገድ ጄዼ ሀርከ ፉዼ፣
12 Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,
13 ኡቱመ እሳን ዸገአኑ ኤፍሮኒን፣ “ዮ ፌዺኬ ተኤ፣ ነ ዸገእ። አን ገቲ ለፈ ቆቲሳ ከና ነንከፈለ። አከ አን ዱኣኮ አችት አዋለዹፍ ገቲ ከነ ነ ሀርካ ፉዸዹ” ጄዼ።
13 e falou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo: Se te agrada, peço-te que me ouças. Darei o preço do campo; toma-o de mim, e sepultarei ali o meu morto.
14 ኤፍሮንስ አከነ ጄዼ አብረሃሚፍ ዴቢ ኬኔ፤
14 Respondeu Efrom a Abraão:
15 “ጎፍታኮ፣ ሜ ነ ዸገእ፤ ገቲን ለፈ ከና ሜቲ ሰቅሊ ዽበ አፉር ተአ፤ ገሩ ኩን አናፊ ስ ግዱት ማል? ዱኣኬ እት አዋለዹ።”
15 Meu senhor, ouve-me. Um terreno do valor de quatrocentos siclos de prata! que é isto entre mim e ti? Sepulta, pois, o teu morto.
16 አብረሃምስ ዋን ኤፍሮን ዱበቴ ሰነ ፉዸቴ ገቲ እን ኡቱመ ሄቶትን ዸገአኑ ህመቴ ሰነ መዳሌፍ፤ ገቲን ሱንስ አከ መዳሊ ደልደልቶተ ዬሮ ሰናት ሜቲ ሰቅሊ ዽበ አፉር ቱሬ።
16 E Abraão ouviu a Efrom, e pesou-lhe a prata de que este tinha falado aos ouvidos dos filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, moeda corrente entre os mercadores.
17 አከስት ለፍት ቆቲሳ ኤፍሮን ከን ፉለ መምሬ ዱረ፣ መክፌላ ኬሰ ጅሩ ሱን ጄቹንስ ለፍት ቆቲሳቲፊ ሆልቅ እሰ ኬሰ ጅሩ፣ ሙክን ዳንጋ ለፈ ቆቲሳ ሰነ ኬሰ ጅሩ ሁንድ፣
17 Assim o campo de Efrom, que estava em Macpela, em frente de Manre, o campo e a cova que nele estava, e todo o arvoredo que havia nele, por todos os seus limites ao redor, se confirmaram
18 ፉለ ሄቶተ ገረ ከረ መጋላ ዹፈን ሁንዳ ዱረት አከ ዻላት አብረሃምት ደበርፈሜ።
18 a Abraão em possessão na presença dos filhos de Hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade.
19 ኤርገሲ አብረሃም ብየ ከነኣን ኬሰ፣ ሆልቀ መክፌላ ከን መምሬ ብረ ጄቹንስ ኬብሮን ብረ ጅሩ ሰነት ኒቲሳ ሳራ አዋለቴ።
19 Depois sepultou Abraão a Sara sua mulher na cova do campo de Macpela, em frente de Manre, que é Hebrom, na terra de Canaã.
20 አከስት ለፈ ቆቲሳ ሱኒፊ ሆልቅ አች ኬሳ አከ ለፈ አዋላ ተኡፍ ሄቶተራ አከ ዻላት አብረሃምት ደበርፈሜ።
20 Assim o campo e a cova que nele estava foram confirmados a Abraão pelos filhos de Hete em possessão de sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.