Filemom 1

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጳዉሎስ እሰ ክርስቶስ ዬሱሲፍ ጄዼ ህዸሜፊ ኦቦሌሰኬኘ ጢሞቴዎስራ።
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a você, Filemom, nosso amado cooperador,
2 አከኑመስ ገረ ኦቦሌቲኬኘ አጵፍያት፣ ገረ አርክጳ እሰ ኑ ወጅን ሎልቱ ተኤት፣ ገረ ወልዳ ክርስታና እሼ መነኬት ወልት ቀበምቱትስ።
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que se reúne com você em sua casa.
3 አባኬኘ ዋቃፊ ዬሱስ ክርስቶስ ጎፍታራ አያኒፊ ነጋን እስኒፍ ሃተኡ።
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
4 አን ዬሮ ከዸትናኮ ኬሰት ስ ያደዹ ሁንደ ዋቀኮ ነንገለቴፈዸ፤
4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 አን ዋኤ አመንቲኬ ከን አት ጎፍታ ዬሱስት ቀብዱፊ ዋኤ ጃለለኬ ከን አት ቁልቁሎተሳ ሁንዳፍ ቀብዱ ነንዸገኣቲ።
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 አን አከ አት ዋኤ ዋን ጋሪ ኑ ክርስቶሲን ቀብኑ ሁንዱማ ሁበትና ጉቱ ቀባቴ አመንቲኬ ነማን ገኡፍ ጀባቱ ነንከዸዸ።
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 ያ ኦቦሌሰ፣ ዋን አት ገራ ቁልቁሎታ ቀበኔስቴፍ ጃለልኬ ገመቹፊ ጀጀብነ ጉዳ ና ኬኔረ።
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 ከናፉ አን አከ አት ዋን ሆጄቹ ቀብዱ ሆጄቱ ስ አጀጁፍ ዮ ክርስቶሲን እጀ ጀብነ ቀባዼሌ፣
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
9 ሰበቢ ጃለላቲፍ ጭምሴን ስ ከዸዸ። ኤጋ አን ጳዉሎስ ጃርስቺፊ አመስ ክርስቶስ ዬሱሲፍ ከነን ህዸሜ፣
9 prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 እልመኮ አናሲሞስ እሰ አን ህዸሙኮቲን ዸልቼ ሰናፍ ስን ከዸዸ።
10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 እን ከናን ዱረ ነመ ሆማ ስ ህንፈየድኔ ቱሬ፤ አመ ገሩ ሲፍስ አናፍስ ነመ ፋይዳ ቀቡ ተኤረ።
11 Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 አን እሰ፣ ነመ አከ ገራኮቲ ሰነ ዴብሴ ገረኬት ነንኤርገ።
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 አን ዬሮን ወንጌላፍ ህዸሜት እን እዶኬ ቡኤ አከ ነ ተጃጅሉፍ ኦፍ ብረት እሰ ሀምብፈቹ በርባዴን ቱሬ።
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 አን ገሩ ጋሩማንኬ ኡቱ ድርቀማን ህንተእን ፌዺዻን አከ ተኡፍ ዋኑመ ቶኮሌ ኤየመኬ መሌ ጎቹ ህንበርባድኔ።
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
15 ተሪ እን ዬሮ ገባባፍ ሲን ገርገር በኡንሳ አከ አት ዴብፍቴ እሰ ስመቴ ሀመ ዹማት ኦፍ ብረ ቱርስቱፍ ተአ፤
15 Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
16 አትስ ስአች አከ ገርብቻት ኡቱ ህንተእን፣ አከ ኦቦሌሰ ጃለተማ ገርብቸ ጫሉ ቶኮት እሰ ስመዹ። እን ኬሱመቱ ኤርገ አናፍ አከስ ጃለተማ ተኤ ሲፍሞ ፎኒንስ ጎፍታዻንስ ሀመም ጫላ ጃለተማ ሃተኡሬ?
16 não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
17 ኤጋ አት ዮ አከ ምቹኬቲት ነ እላልቴ አኩመ ነ ስመቱት እሰስ ስመዹ።
17 Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
18 ዮ እን ዋኑመ ቶኮንሌ ስ የኬ ጅራቴ ዮካን አት ዮ ዋኑመ ቶኮሌ እሰራ ቀባቴ ነት ለካእ።
18 Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
19 አን ጳዉሎስ ሲፈን ከፈለ ጄዼ ሀርኩመኮቲን በሬሴረ። አከ አት መታንኬዩ ከንኮ ታቴ አን ሆማ ስት ህንህሙ።
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20 ኤጋ ያ ኦቦሌሰ፣ አን ጎፍታዻን ፋይዳ ከነ ስራ አርገቹ ነንበርባደ፤ ክርስቶስት ገራኮ ና ቀበኔስ።
20 Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
21 አከ አት ዋን አን ስ ከዸዹ ጫላ ና ጎቱ ቤኩዻን አጀጀሙኬ አመነዼ ሲፈን በሬሰ።
21 Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
22 ከነ መሌስ አን ከዸትናኬሰኒን አከን እስኒፍ ኬነሙ ዋነን አብደዹፍ መነ ቦቆና ና ቆጴስ።
22 Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
23 ኤጳፍራን እን ክርስቶስ ዬሱሲፍ ጄዼ ነ ወጅን ህዸሜ ነጋ ሲፍ ዻመ።
23 Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
24 አከሱመስ ወር ነ ወጅን ሆጄተን ማርቆስ፣ አርስጥሮኮስ፣ ዴማሲፊ ሉቃስ ነጋ ሲፍ ዻሙ።
24 assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 አያን ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶስ ሀፉረኬሰን ወጅን ሃተኡ።
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.