Efésios 2

gaze (GAZE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 እስን እረ ደደርባኬሰኒፊ ጩቡኬሰኒን ዱተኒ ቱርተን፤
1 E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
2 ኩንስ እሱመ እስን ዬሮ ጅሬኘ አዱኛ ከናቲፊ ቡልቻ ሞቱማ ቅሌንሳ ጄቹንስ ሀፉረ አመዩ ወረ ህንአጀጀምኔ ኬሰት ሆጄቱ ዱካ ቡተንት ኬሰ ጅራቻ ቱርተኒዸ።
2 Em que noutro tempo andastes segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos da desobediência;
3 ሁንድኬኘስ ዬሮ ቶኮ ዸራ ፎንኬኛ ጉታ፣ ሀዊፊ ያደሳ ዱካ ቡኣ እሳን ግዱ ጅራትኔ። ኡመመኬኛንስ አኩመ ወረ ካኒ ዼከምሰ ጀለ ቱሬ።
3 Entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 ገሩ ዋቅን አራራን ጉተሜ ሱን ሰበቢ ጃለለ ጉዳ ኑ ቀቡፍ፣
4 Mas Deus, que é riquíssimo em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 ዬሮ ኑ እረ ደደርባኬኛን ዱኔ ቱሬትሌ ክርስቶስ ወጅን ጅራቶተ ኑ ታስሴ፤ እስንስ አያናን ፈይነ አርገተን።
5 Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 ዋቅንስ ክርስቶስ ወጅን ዱኣ ኑ ካሴ፤ ከራ ክርስቶስ ዬሱሲንስ እሰ ወጅን እዶ ሰሚረ ኑ ቴስሴ፤
6 E nos ressuscitou juntamente com ele e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 እንስ በረ ዹፉፍ ጅሩ ኬሰ በዻዹማ አያነሳ ከን ግተ ህንቀብኔ ሰነ አርጁማ ከራ ክርስቶስ ዬሱሲን ኑፍ ቀቡ አርግሲሱፍ ጄዼ ዋን ከነ ጎዼ።
7 Para mostrar nos séculos vindouros as abundantes riquezas da sua graça pela sua benignidade para conosco em Cristo Jesus.
8 እስንስ አያናን ከራ አመንቲቲን ፈይተኒርቱቲ፤ ኩንስ ኬና ዋቃት መሌ ሆጂ ኦፊኬሰኒ ምት፤
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus.
9 አከ ነምን ቶኮዩ ኦፍ ህንጀጅኔፍስ ኩን ሆጂዻን ምት።
9 Não vem das obras, para que ninguém se glorie;
10 ኑ ሆጂ ሀርከሳቲ፤ ሆጂ ጋሪ ዋቅን ዱራን ዱርሴ አከ ኑ ሆጄትኑፍ ቆጴሴ ሰነ አከ ሆጄትኑፍስ ከራ ክርስቶስ ዬሱሲን ኡመምኔ።
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
11 ከናፍ እስን ወር ዱሩማ ዸሎታን ነሞተ ኦርማ ታተን አከ ወረ ዸግነ ቀባ ሀርከ ነማቲን ዸግነ ነማረት ሆጄተሙን፣ “ኑ ወረ ዸግነ ቀበቴዸ” ኦፊን ጄዸን ብረት “ወረ ዸግነ ህንቀበትን” ጄዸምተኒ ዋመምተን ሰነ ያደዻ፤
11 Portanto, lembrai-vos de que vós noutro tempo éreis gentios na carne, e chamados incircuncisão pelos que na carne se chamam circuncisão feita pela mão dos homens;
12 እስን አከ ዬሮ ሰነ ክርስቶስራ ጭተኒ፣ ለሙማ እስራኤል ኬሳ ባፈምተኒ፣ ከኩ ዋዳቲፍስ ኬሱሞተ ታተኒ፣ አብዲ መሌ፣ ዋቀ መሌስ አዱኛ ኬሰ ቱርተን ያደዻ።
12 Que naquele tempo estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 አመ ገሩ እስን ወር ዬሮ ቶኮ ፈጎ ቱርተን ክርስቶስ ዬሱሲን ዺገ ክርስቶሲን ዽኤፈምተኒርቱ።
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 ክርስቶስ ነጋኬኛቲ፤ እንስ ደላ ዲኑማ ከን ገርገር ባሱ ሰነ ዲጌ ጀረ ለማኑ ቶኮ ጎዼረ፤
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio,
15 እን ፎን ኦፊቲን ሴረ አጀጃፊ ስርነሳ ወጅን ዲጌረ። ካዮንሳስ ጀረ ለማን ኬሳ ኦፉመሳቲን ነመ ሃራ ቶኮ ኡሜ አከሲን ነጋ ቡሱዻን
15 Na sua carne desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
16 ፈኖ እቲን ዲኑማሳኒ አጄሴ ሰናን ለማንሳኒዩ ዸግነ ቶኮ ጎዼ ዋቀት አራርሴ።
16 E pela cruz reconciliar ambos com Deus em um corpo, matando com ela as inimizades.
17 እንስ ዹፌ እስን ወረ ፈጎ ቱርተንት ነጋ፣ ወረ ዽኦ ቱረንትስ ነጋ ለለቤ።
17 E, vindo, ele evangelizou a paz, a vós que estáveis longe, e aos que estavam perto;
18 ኑ ለማኑ ከራሳቲን ሀፉረ ቶክቸ ሰናን አከ እት አባ ብረ ጌኙ ቀብናቲ።
18 Porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 ከናፉ እስን ስአች ሰበ ዋቃ ወጅን ለሚፊ ምሴንሶተ ወረ መነ ዋቃ ጅራተኒት መሌ ኦርማፊ አለጎተ ምት፤
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos, e da família de Deus;
20 እስን ሁንዴ ኤርገሞታፊ ራጆታረት እጃረምተኒርቱ፤ ክርስቶስ ዬሱስ ኦፊሳቲ መታ ዸጋ ጎሌት።
20 Edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 ከራሳስ እጃርስ ሱን ጉቱን ቶኩማን ወል ቀበቴ መነ ቁልቁሉማ ቁልቁሉ ተኡፍ ጎፍታዻን ጉደተ።
21 No qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor.
22 እስንስ እሱማን መነ ዋቅን ሀፉረሳቲን ኬሰ ጅራቱ ታተኒ ቶኩማዻን እጃረማ ጅርቱ።
22 No qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus em Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.