Amós 3

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ያ ሰበ እስራኤል፣ ዱቢ ዋቀዮ እስኒን ሞርሙዻን፣ ማቲ አን ብየ ግብጢ ባሴ ፍዴ ሁንዳን ሞርሙዻን ዱበቴ ከነ ዸገኣ፦
1 Ouvi, israelitas, o oráculo que o Senhor pronunciou contra vós, contra todo o povo, disse ele, que tirei do Egito.
2 “አን ማቲወን ለፈረ ጅራተን
2 Dentre todas as raças da terra só a vós conheço; por isso vos castigarei por todas as vossas iniqüidades.
3 ዮ ወሊ ገለን መሌ
3 Porventura caminharão juntos dois homens, se não tiverem chegado previamente a um acordo?
4 ሌንጭ ቶኮ ዮ ዋን አደምሱ ህንአርገትን
4 Rugirá por acaso o leão na floresta, sem que tenha achado alguma presa? Gritará o leãozinho no covil, se não tiver apanhado alguma coisa?
5 ስምብር ቶኮ ለፈ ክዮን ህንካአምንት
5 Cairá o pardal no laço posto no solo, se a armadilha não estiver armada? Levantar-se-á da terra o laço sem ter apanhado alguma coisa?
6 ዮ መጋላ ኬሰት መለከትን አፉፈሜ፣
6 Tocará o alarme na cidade sem que o povo se assuste? Virá uma calamidade sobre uma cidade sem que o Senhor a tenha disposto?
7 ዹጉማን ዋቀዮ ጎፍታን
7 {Porque o Senhor Javé nada faz sem revelar seu segredo aos profetas, seus servos.}
8 ሌንጭ ኣዴረ፤
8 O leão ruge, quem não temerá? O Senhor Javé fala: quem não profetizará?
9 ደአትኖ አሽዶዲቲፊ
9 Proclamai este oráculo nos palácios de Azot, nos palácios do Egito. Clamai: Juntai-vos nos montes da Samaria, e vede quantas desordens há nessa cidade, quanta violência se pratica no seu seio!
10 “ወር ደአትኖሳኒ ኬሰት ዋን ቦጅአሜፊ // ዋን ሳመሜ ኩፈተን
10 Não sabem fazer o que é reto - oráculo do Senhor - amontoam em seus palácios {o fruto} de suas violências e de seus roubos.
11 ከናፉ ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦
11 Por isso, assim diz o Senhor Javé: Eis o inimigo a invadir a terra! Ele aniquilará a tua força; teus palácios serão pilhados.
12 ዋቀዮ አከነ ጄዸ፦
12 Oráculo do Senhor: o pastor só consegue arrancar da boca do leão duas pernas e uma ponta de orelha; assim serão salvos os filhos de Israel que habitam em Samaria, reclinados em sofás, em almofadas de Damasco.
13 “ዋን ከነ ዸገኣቲ መነ ያቆብት ዹጋ በኣ” ጄዸ ጎፍታን፣ ዋቀዮ ዋቅን ዋን ሁንደ ደንደኡ።
13 Ouvi isto, e declarai-o à casa de Jacó, diz o Senhor Javé, Deus dos exércitos:
14 “ጉያ አን ጩቡ እሼቲፍ ጄዼ እስራኤልን አደቡት፣
14 No dia em que eu punir Israel por seus crimes, punirei os altares de Betel: os cornos do altar serão quebrados e cairão por terra.
15 አን መነ ገናቲፊ
15 Derrubarei a residência de inverno e a residência de verão; as moradas de marfim serão destruídas, muitas casas serão aniquiladas - oráculo do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.