Amós 3
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ያ ሰበ እስራኤል፣ ዱቢ ዋቀዮ እስኒን ሞርሙዻን፣ ማቲ አን ብየ ግብጢ ባሴ ፍዴ ሁንዳን ሞርሙዻን ዱበቴ ከነ ዸገኣ፦
1 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 “አን ማቲወን ለፈረ ጅራተን
2 De todas as famílias da terra só a vós vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniqüidades.
3 ዮ ወሊ ገለን መሌ
3 Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
4 ሌንጭ ቶኮ ዮ ዋን አደምሱ ህንአርገትን
4 Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?
5 ስምብር ቶኮ ለፈ ክዮን ህንካአምንት
5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
6 ዮ መጋላ ኬሰት መለከትን አፉፈሜ፣
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
7 ዹጉማን ዋቀዮ ጎፍታን
7 Certamente o Senhor Deus não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 ሌንጭ ኣዴረ፤
8 Bramiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor Deus, quem não profetizará?
9 ደአትኖ አሽዶዲቲፊ
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e que opressões no meio dela.
10 “ወር ደአትኖሳኒ ኬሰት ዋን ቦጅአሜፊ // ዋን ሳመሜ ኩፈተን
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
11 ከናፉ ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦
11 Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 ዋቀዮ አከነ ጄዸ፦
12 Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samária, junto com um canto do leito e um pedaço da cama.
13 “ዋን ከነ ዸገኣቲ መነ ያቆብት ዹጋ በኣ” ጄዸ ጎፍታን፣ ዋቀዮ ዋቅን ዋን ሁንደ ደንደኡ።
13 Ouvi, e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos exércitos:
14 “ጉያ አን ጩቡ እሼቲፍ ጄዼ እስራኤልን አደቡት፣
14 Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.
15 አን መነ ገናቲፊ
15 Derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.