2 Crônicas 1
gaze (GAZE) vs NVT
1 ሰበቢ ዋቀዮ ዋቅንሳ እሰ ወጅን ቱሬፊ ሰበቢ እን አከ መሌ ጉዳ እሰ ጎዼፍ ሶሎሞን እልም ዳዊት ጀባቴ ሞቱማሳረ ቡሌ።
1 Salomão, filho de Davi, estabeleceu firme controle sobre seu reino, pois o S enhor , seu Deus, estava com ele e o tornou muito poderoso.
2 ኤርገሲስ ሶሎሞን እስራኤሎተ ሁንደት፣ አጀጆተ ኩማት፣ አጀጆተ ዽባት፣ አቦቲ ሙርቲት፣ ሆገንቶተ እስራኤል ሁንደቲፊ ሀንገፎተ አቦቲት ዱበቴ፤
2 Salomão convocou todas as autoridades de Israel: os generais e capitães do exército, os juízes e todos os líderes e chefes dos clãs.
3 ሰበቢ ዱንካን ወል ገኢ ከን ዋቃ እን ሙሴን ገርብች ዋቀዮ ሱን ገሞጂ ኬሰት ሆጄቴ አች ቱሬፍ ሶሎሞኒፊ ያኢን ጉቱን ገረ እዶ ሰገዳ ከን ጋረራ ከን ግቤኦን ጅሩ ሰና ንዸቀን።
3 Então conduziu toda a comunidade ao lugar de culto em Gibeom, pois ali ficava a tenda do encontro. Essa era a tenda que Moisés, servo do S enhor , havia feito no deserto.
4 ዳዊትስ ታቦተ ዋቃ ክርያት ዬኣሪሚ ገረ እዶ ቆጴሴፍ ሰናት ንፍዴ፤ እን ዬሩሳሌም ኬሰት ዱንካነ ዻቤፊ ቱሬቲ።
4 Davi tinha transportado a arca de Deus de Quiriate-Jearim para a tenda que ele havia preparado para ela em Jerusalém.
5 ገሩ እዶን ኣርሳ ከን ቤዘልኤል እልም ኡር፣ እልም ሁር ናሲራ ሆጄቴ ሱን ፉለ ዱንካነ ቁልቁሉ ዋቀዮ ሰና ዱረ ቱሬ፤ ከናፉ ሶሎሞኒፊ ያኢን ሱን አችት ዋቀ ከዸተን።
5 Mas o altar de bronze feito por Bezalel, filho de Uri e neto de Hur, ainda estava ali em Gibeom, em frente ao tabernáculo do S enhor . Então Salomão e o povo se reuniram nesse local para consultar o S enhor .
6 ሶሎሞንስ ገረ እዶ ኣርሳ ከን ናሲራ ሆጄተሜ ዱንካነ ወል ገኢ ኬሰ ፉለ ዋቀዮ ዱረ ጅሩ ሰናት ኦል በኤ ኣርሳ ጉበሙ 1,000 አችረት ንዽኤሴ።
6 Na presença do S enhor , Salomão ofereceu mil holocaustos sobre o altar de bronze, que estava na tenda do encontro.
7 ዋቅንስ ሀልከን ሰነ ሶሎሞንት ሙልአቴ፣ “ዋን አከ አን ሲፍ ኬኑ ፌቱ ከምዩ ነ ከዸዹ” ጄዼን።
7 Naquela noite, Deus apareceu a Salomão e lhe disse: “Peça o que quiser, e eu lhe darei”.
8 ሶሎሞንሞ አከነ ጄዼ ዋቃፍ ዴብሴ፤ “አት አባኮ ዳዊቲፍ አርጁማ ጉዳ ጎቴ፤ አነስ እዶሳ ቡፍቴ ሞቲ ጎቴርተ።
8 Salomão respondeu a Deus: “Tu mostraste grande amor leal a meu pai, Davi, e agora me fizeste rei em seu lugar.
9 ኤጋ ያ ዋቀዮ፣ ያ ዋቅ፣ አብዲን አት አባኮ ዳዊቲፍ ኬንቴ ሱን ፊጣን ሃበኡ፤ አት ሰበ አከ ብዮ ለፋ ባይአቱረት ሞቲ ነ ጎቴርታቲ።
9 Ó S enhor Deus, cumpre a promessa que fizeste a meu pai, Davi, pois me fizeste rei sobre um povo tão numeroso como o pó da terra!
10 አከ አን ሰበ ከነ ሆገኑፍ ኦጉማፊ ቤኩምሰ ናፍ ኬን። ዮ አከስ ተኡ ባቴ ኤኙቱ ሰበኬ ጉዳ ከነ ቡልቹ ደንደአ?”
10 Dá-me sabedoria e conhecimento para que eu os lidere bem, pois quem é capaz de governar este teu grande povo?”.
11 ዋቅንስ ሶሎሞኒን አከነ ጄዼ፤ “ሰበቢ ወን ኩን ፌዺ ገራኬቲ ተኤ አትስ ቀቤኘ፣ በዻዹማ ዮካን ኡልፍነ ዮካን አከ ዲኖትንኬ ዹመን ህንከዸትኒፊ ሰበቢ አት በረ ዼራ ጅራቹፍ ኡቱ ህንተእን ሰበኮ ከን አን እረት ሞቲ ስ ጎዼ ቡልቹፍ ጄቴ ኦጉማፊ ቤኩምሰ ከዸቴፍ፣
11 Deus disse a Salomão: “Uma vez que esse é seu desejo, e não pediu riqueza, nem bens, nem fama, nem a morte de seus inimigos, nem vida longa, mas sabedoria e conhecimento para governar bem meu povo, sobre o qual o fiz rei,
12 ኦጉማፊ ቤኩምስ ሲፍ ንኬነመ። አን ቀቤኘ፣ በዻዹማፊ ኡልፍነ ሞቶትን ስ ዱራን ቱረን ቶኮዩ ተኩማ ህንቀባትን ዮካን ከን ሞቶትን ሲን ዱባ ቶኮዩ ህንቀባትኔ ሲፍን ኬነ።”
12 certamente lhe darei a sabedoria e o conhecimento que pediu. Também lhe darei riqueza, bens e fama como nenhum rei teve nem jamais terá”.
13 ሶሎሞን ኤርገሲ እዶ ሰገዳ ከን ግቤኦን ኬሳ ሰና፣ ፉለ ዱንካነ ወል ገኢ ዱራ ከኤ ዬሩሳሌም ዸቄ። እንስ እስራኤልረት ሞቲ ተኤ።
13 Então Salomão voltou da tenda do encontro, no lugar de culto em Gibeom, para Jerusalém, e reinou sobre todo o Israel.
14 ሶሎሞንስ ጋሪወኒፊ ፈርዴን ወልት ንኩፈቴ፤ እንስ ጋሪወን ኩመ ቶኮፊ ዽበ አፉሪፊ ፈርዴን ኩመ ኩዸ ለመ ቀበ ቱሬ፤ እሳን ከኔንስ መጋላወን ጋሪወኒ ኬሳፊ ዬሩሳሌም ኬሰ ኦፍ ብረ ንካአቴ።
14 Salomão ajuntou muitos carros de guerra e cavalos. Possuía 1.400 carros de guerra e 12.000 cavalos. Mantinha alguns deles nas cidades designadas para guardar esses carros de guerra e outros perto dele, em Jerusalém.
15 ሞትች አከ ሜቲፊ ወርቄን ዬሩሳሌም ኬሰት አኩመ ዸጋ ባይአቱ፣ አከ ሙክን ብርብርሳስ አኩመ ሙኬን ሀርቡ ከኔን ጋረን ጀላት ባይአቱ ንጎዼ።
15 O rei tornou a prata e o ouro tão comuns em Jerusalém como as pedras. E havia tanta madeira valiosa de cedro como as figueiras-bravas que crescem nas colinas de Judá.
16 ፈርዴን ሶሎሞን ግብጢፊ ቀዌዻ ፍደመን፤ ደልደልቶተ ሞቱማቱ ቀዌዻ ገቲ ዬሮቲን እሳን ብቴ።
16 Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia; os comerciantes do rei os adquiriam da Cilícia pelo preço de mercado.
17 እሳንስ ጋሪ ቶኮ ሜቲ ሰቅሊ ዽበ ጀኣን፣ ፈርደሞ ሜቲ ሰቅሊ ዽበ ቶኮፊ ሸንተማን ግብጢ ብተኒ ፍደን። አከሱመስ ጋሪወኒፊ ፈርዴን ከኔን ኤርገኒ ሞቶተ ሄቶታቲፊ ሞቶተ ሶርያ ሁንደት ጉርጉሩ ቱረን።
17 Naquela época, um carro de guerra do Egito custava 600 peças de prata, e um cavalo, 150 peças de prata. Depois, eram exportados aos reis dos hititas e aos reis da Síria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.