2 Crônicas 14
gaze (GAZE) vs BKJ
1 አብያንስ አቦቲ ኦፊሳ ወጅን ቦቆቴ መጋላ ዳዊት ኬሰት አዋለሜ። እልምሳ ኣሳን እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ፤ በረሳ ኬሰስ ብየቲን ወጋ ኩዸን ነጋዻን ጅራቴ።
1 Assim, Abias dormiu com os seus pais; e eles o sepultaram na cidade de Davi; e Asa, o seu filho, reinou em seu lugar. Nos seus dias a terra teve paz por dez anos.
2 ኣሳን ዋን ፉለ ዋቀዮ ዋቀሳ ዱረት ጋሪፊ ቀጄላ ተኤ ሆጄቴ።
2 E Asa fez aquilo que era bom e reto aos olhos do SENHOR seu Deus;
3 እንስ እዶወን ኣርሳ ዋቆተ ኦርማፊ እዶወን ሰገዳ ከኔን ጋረንራ ንዲጌ፤ ሶዱወን ዸጋፊ ሲዳወን ኣሼራ ንጨጨብሴ።
3 porque ele removeu os altares dos deuses estranhos, e os lugares altos, e demoliu as imagens, e cortou os bosques;
4 አከ ሰብን ይሁዳ ዋቀዮ ዋቀ አቦቲሳ በርባዱ፣ አከ ሴረሳፊ አጀጀ እሳፍ ቡሉ ንአጀጄ።
4 e ordenou Judá que buscassem ao SENHOR Deus dos seus pais, e a praticar a lei e o mandamento.
5 መጋላወን ይሁዳ ሁንደ ኬሳስ እዶወን ሰገዳ ከኔን ጋረንራፊ እዶወን ኣርሳ እጣና በሌሴ፤ ሞቱማንስ እሰ ጀለት ነጋዻን ንጅራቴ።
5 Ele também removeu de todas as cidades de Judá os lugares altos e as imagens; e o reino esteve calmo diante dele.
6 እንስ ዋን ብየቲን ነጋ አርገቴፍ ይሁዳ ኬሰት መጋላወን ደላ ጀባ ቀበን ንእጃሬ። ሰበቢ ዋቀዮ ቦቆና እሳፍ ኬኔፍ ወጎተ ሰነ ኬሰ ነምን ቶኮዩ ሎለ እሰት ህንካፍኔ።
6 E ele edificou cidades fortificadas em Judá; porque a terra teve descanso, e ele não teve guerra alguma naqueles anos; porque o SENHOR lhe dera descanso.
7 እንስ ነሞተ ይሁዳን አከነ ጄዼ፤ “ኮታ ኑ መጋላወን ከኔን ሃእጃሩ፤ ደላ ገሞ፣ ጩፋፊ ደንቀራወን ቀቡ እት ናኔስኔ ሃእጃሩ፤ ሰበቢ ኑ ዋቀዮ ዋቀኬኘ በርባኔፍ ለፍት ኩን አመስ ኬኙመ፤ ኑ እሰ በርባኔ፤ እንስ ከራ ሁንዳን ቦቆና ኑፍ ኬኔ።” እሳን ንእጃረን፤ ሆጂንሳኒስ ንምልካኤፍ።
7 Portanto, ele disse a Judá: Edifiquemos estas cidades, e façamos junto a elas muros e torres, portões e barras, enquanto a terra ainda está diante de nós; porque temos buscado ao SENHOR nosso Deus, buscamo-lo e deu-nos descanso em todos os lados. Assim, eles edificaram e prosperaram.
8 ኣሳን ነሞተ ይሁዳ ከኔን ጋቸነ ጉርጉዳፊ ኤቦ ቀበተን ኩመ ዽበ ሰዲ፣ ነሞተ ቤንያም ከኔን ጋቸነ ጥጥናፊ ጥየወን ቀበተን ኩመ ዽበ ለማፊ ሰዴተመ ቀበ ቱሬ። እሳን ኩኔን ሁንድ ሎልቶተ ጭጭሞ ቱረን።
8 E Asa tinha um exército de homens que portavam broquéis e lanças, de Judá trezentos mil; e de Benjamim, que portavam escudos e atiravam com arcos, duzentos e oitenta mil; e estes eram homens fortes e valentes.
9 ዜራን ነምች እቶጵያ ቶኮሞ ሎልቶተ ምልዮነ ቶኮፊ ጋሪወን ዽበ ሰዲ ፉዸቴ ሀመ ማሬሻት እሳንት ንዱሌ።
9 E Zerá, o etíope, saiu contra eles, com um exército de um milhão e com trezentas carruagens; e entrou em Maressa.
10 ኣሳንስ እሰት በኤ፤ እሳንስ ሱሉለ ዜፋታ ኬሰት ማሬሻ እዶ ሎላ ቀበተን።
10 Então, Asa saiu contra ele, e ordenaram a batalha em formação no vale de Zefatá, em Maressa.
11 ከነረት ኣሳን ዋቀዮ ዋቀሳ ዋመቴ አከነ ጄዼ፤ “ያ ዋቀዮ፣ ከን አከኬ ነሞተ ሁምነ ህንቀብኔ ገርጋሬ ነሞተ ጀጀቦ ጀላ ባሱ ቶኮዩ ህንጅሩ። ያ ዋቀዮ ዋቀኬኘ፣ ኑ ስት ኦፍ ኬንኔራቲ ኑ ገርጋር፤ መቃኬቲንስ ወራነ አከ መሌ ጉዳ ከነት ዱሌረ። ያ ዋቀዮ አት ዋቀኬኘ፤ አከ ነምን ስት ጭሙፍ ኦፍት ህንዺስን።”
11 E Asa clamou ao SENHOR seu Deus, e disse: SENHOR, não é nada para ti ajudar, seja com aqueles que não têm nenhum poder, seja com todos eles. Ajuda-nos, ó SENHOR nosso Deus; porque nós descansamos em ti, e em teu nome vamos contra esta multidão. Ó SENHOR, tu és o nosso Deus; não permitas que o homem prevaleça contra ti.
12 ዋቀዮስ ፉለ ኣሳቲፊ ይሁዳ ዱራ ነሞተ እቶጵዮተ ንዸኤ፤ ነሞትን እቶጵያስ ንበቀተን።
12 Assim, o SENHOR feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram.
13 ኣሳፊ ሎልቶትንሳስ ሀመ ጌራራት እሳን አርአን። ዋን ባይኤንሳኒ ዹመኒፍ ነሞትን እቶጵያ ዴብአኒ በየነቹ ህንደንዴኜ፤ እሳን ፉለ ዋቀዮፊ ፉለ ሎልቶተሳ ዱረት በርበዴፈመኒሩቲ። ነሞትን ይሁዳስ ቦጁ ባይኤ ፉዸተኒ ዴብአን።
13 E Asa, e o povo que estava com ele, perseguiu-os até Gerar; e os etíopes foram derrubados, de modo que não conseguiram mais se recuperar; porque eles foram destruídos diante do SENHOR, e diante do seu exército; e eles carregaram consigo muitíssimo despojo.
14 እሳን ሰበቢ ሶዳችስን ጉዳን ዋቀዮ ብራ ጀረት ዹፌፍ ገንዶተ ናኖ ጌራራ ጅረን ሁንደ በርበዴሰን። እሳንስ ሰበቢ ወንቶትን ቦጅአመን ሄዱን አች ቱረኒፍ ገንዶተ ከኔን ንሳመን።
14 E eles feriram todas as cidades ao redor de Gerar; pois o temor do SENHOR lhes sobreveio; e espoliaram todas as cidades; porque nelas havia fartura de despojo.
15 አከሱመስ ቁበተወን ትክሶታ ዸአኒ ከረ ሆሎታፊ ሬኦተ አከ መሌ ሄዱፊ ጋለወንሌ ቦጅአኒ ፉዸተን። ኤርገሲስ ዬሩሳሌምት ደቸአን።
15 Eles feriram também as tendas do gado, e levaram consigo ovelhas e camelos em abundância, e retornaram a Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.