1 Timóteo 2
gaze (GAZE) vs ACF
1 ኤጋ አን አከ ዋመቹን፣ ከዸትናን፣ ነማፍ ከዸቹፊ ገለን መቃ ነመ ሁንዳቲን ዽኤፈሙ ዱራን ዱርሴ ነንጎርሰ፤
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 ኑስ አከ ዋቀ ሶዳቹ ሁንዱማን፣ ኡልፍናንስ ጅሬኘ ነጋቲፊ ተስገቢን ጅራትኑፍ ሞቶታፊ ወረ ታይታ ቀበን ሁንዱማፍስ አከሱመ ሃጎዸሙ።
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 ኩንስ ጋሪዸ፤ ፉለ ፈይሳኬኘ ዋቃ ዱረትስ ፉዸተማዸ፤
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 ዋቅን አከ ነምን ሁንድኑ ፈዩፊ አከ ዹጋ ቤኩ ብረስ ገኡ በርባደ።
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 ዋቅን ቶክቸ፤ ዋቃፊ ነመ ግዱሞ ግዱ ገሌሰ ቶኮቱ ጅረ፤ እንስ ክርስቶስ ዬሱስ እሰ ነመ ተኤዸ፤
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 ዬሱስ ኩንስ እሰ ፉሪ ተኤ ነመ ሁንዳፍ ደበርሴ ኦፍ ኬኔዸ፤ ኩንስ ዬሮሳት ምርከኔፈሜረ።
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 ሰበቢ ከናፍ አን ለለባፊ ኤርገማ፣ ነሞተ ኦርማቲፍሞ በርሲሳ አመንቲ ዹጋ ተኤ ሙደሜን ጅረ። አን ዹጋ ዱበዸ፤ ህንሶቡ።
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 ከናፉ አን አከ ዺሮትን እዶ ሁንደት ዼከምሳፊ ወል ሞርሚ መሌ ሀርከ ቁልቁላኣ ኦል ፉዸተኒ ከዸተን ነንበርባደ።
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 አከሱመስ ዱበርቶትን አከ ህንመሌት መታ ዸአቹን፣ ወርቄ ዮካን ሉለ ነቀቹን ዮካን ኡፈተ ገቲ ጉዳ ኡፈቹን ኡቱ ህንተእን አከ ኦፍ ቀቡፊ ናሙሳፍ ተኡት ኡፈተኒ አከ ኦፍ ሚዸግሰን ነንበርባደ፤
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 እሳንስ አኩመ ዱበርቶተ፣ “ኑ ዋቀ ሶዳትነ” ጄዸኒት ዋን ጋሪ ሃሆጄተን።
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 ዱበርቲን ዋን ሁንዳን አጀጀሙን ጨልእስቴ ሃበረቱ።
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 አን አከ ዱበርቲን ጨልእስቱ መሌ አከ በርሲፍቱ ዮካን አከ ዺረረት ታይታ ቀባቱ ህንኤየሙ።
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 ሰበቢንሳስ አዳም ጀልቀበት ኡመሜ፤ ሄዋንሞ ኤርገሲ ኡመምቴ።
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 አዳም ህንጎዎምፈምኔ፤ ዱበርትቲን ገሩ ጎዎምፈምቴ ሴረ ጨብስቴ።
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 ተኡስ ዱበርቶትን ዮ አመንቲን፣ ጃለላፊ ቁልቁልናን፣ ናሙሳን ጅራተን እጆሌ ደኡዻን ንፈዩ።
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.