1 Samuel 1

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ነምቸ ብየ ጋረ ኤፍሬም ኬሰ ራማተዪም ዞፊም ጅራቱ ከን መቃንሳ ኤልቃና ጄዸሙ ቶኮቱ ቱሬ፤ እንስ እልመ ዬሮሃም፣ እልመ ኤሊሁ፣ እልመ ቶሁ፣ እልመ ዙፍ፣ እልመ ናሲብ ቱሬ።
1 Havia um homem chamado Elcana, que vivia em Ramá, na região de Zufe, na região montanhosa de Efraim. Era filho de Jeroão, filho de Eliú, filho de Toú, filho de Zufe, da tribo de Efraim.
2 እንስ ኒቲ ለመ ቀበ ቱሬ፤ መቃን እሼ ቶኮ ሃና፣ ካንሞ ጴኒና ጄዸመ ቱሬ። ጴኒናን እጆሌ ቀብድ፤ ሃናን ገሩ እጆሌ ቶኮሌ ህንቀብዱ ቱሬ።
2 Elcana tinha duas esposas: a primeira se chamava Ana, e a segunda, Penina. Penina tinha filhos; Ana, porém, não os tinha.
3 ኤልቃናን ወጉመ ወጋዻን ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡፍ ኣርሳ ዽኤሱፊ ሰገዱዻፍ መጋላ ጅራቱ ከኤ ገረ ሺሎት ኦል በአ ቱሬ። አችትስ እልማን ኤሊ ለማን ሆፍኒኒፊ ፊኔሃስ ሉቦተ ዋቀዮ ቱረን።
3 Todos os anos, Elcana subia de sua cidade até Siló para adorar o S enhor dos Exércitos e oferecer sacrifícios a ele. Nesse tempo, os sacerdotes do S enhor eram Hofni e Fineias, os dois filhos de Eli.
4 ዮሙ ጉያን እት ኤልቃናን ኣርሳ ዽኤሱ ገኡት እን ኒቲሳ ጴኒና፣ እልማንሳቲፊ እንተለንሳ ሁንዳፍ ፎን ሰነራ ቆደሳኒ ንኬነ ቱሬ።
4 Quando Elcana apresentava seu sacrifício, dava porções de carne à sua esposa Penina e a cada um dos filhos e filhas dela.
5 እን ሰበቢ ሃና ጃለቱፍ ቆደ ሀርከ ለመ እሼዻፍ ኬነ ቱሬ፤ ዋቀዮ ገሩ ገደሜሰሼ ጩፌ ቱሬ።
5 A Ana, porém, dava uma porção especial, porque a amava, apesar de o S enhor não lhe ter dado filhos.
6 ሰበቢ ዋቀዮ ገደሜሰ ሃና ጩፌፍ መሳኑንሼ አከ እሼን ኣርቱፍ እሼ ቱቱቃ ቱርቴ።
6 E sua rival a provocava e zombava dela, porque o S enhor não lhe tinha dado filhos.
7 ኩንስ ወጉመ ወጋዻን እት ፉፌ። ዬሮ ሃናን ገረ መነ ዋቀዮት ኦል ባቱት መሳኑንሼ፣ እሼ ቱቱቃ ቱርቴ፤ ከናፉ ሃናን ንቦስ፣ ኛተስ ህንኛቱ ቱርቴ።
7 Todos os anos era a mesma coisa: Penina provocava Ana quando iam à casa do S enhor e, a cada vez, Ana chorava muito e ficava sem comer.
8 ዽርስሼ ኤልቃናንስ፣ “ሃና አት ማሊፍ ቦሰ? ማሊፍ ህንኛቱ? ገራንኬ ማሊፍ ገዳ? አን እልማን ኩዸን ሲፍ ህንጫሉ?” እሼን ጄዸ ቱሬ።
8 “Ana, por que você chora?”, perguntava Elcana, seu marido. “Por que não come? Por que está tão triste? Será que não sou melhor para você do que dez filhos?”
9 ጋፍ ቶኮ እሳን ሺሎት ኤርገ ኛተኒ ዹገኒ ቦዴ ሃናን ኦል ካቴ ዻበቴ። ኤሊን ሉብች ዻበ በልበለ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ብረ በርጩመረ ታኣ ቱሬ።
9 Certa vez, depois que comeram e beberam em Siló, Ana se levantou. O sacerdote Eli estava sentado ao lado da entrada do templo do S enhor .
10 ሃናንስ ጉዳ ገድቴ ህቅፈቴ ቦኡዻን ዋቀዮን ከዸቴ።
10 Ana estava muito angustiada e chorava sem parar enquanto orava ao S enhor .
11 አከነስ ጄቴ ወሬግዴ፤ “ያ ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንዴሱ፣ ዮ አት ዽጵነ ገርብቲኬቲ እላልቴ ነ ያደቴ፣ ዮ አት ገርብቲኬ ደገቹ ባቴ እልመ ና ኬንቴ አን በረ ጅሬኘሳ ጉቱ እሰ ዋቀዮፍ ነንኬነ፤ ቀረባን ቶኮዩ መታሳ ህንቱቁ።”
11 Então fez o seguinte voto: “Ó S enhor dos Exércitos, se olhares com atenção para o sofrimento de tua serva, se responderes à minha oração e me deres um filho, eu o dedicarei para sempre ao S enhor , e o cabelo dele nunca será cortado”.
12 ዬሮ ሃናን እቱመ ፉፍቴ ፉለ ዋቀዮ ዱረት ከዸቻ ቱርቴትስ ኤሊን አፋንሼ እላላ ቱሬ።
12 Enquanto ela fazia sua oração ao S enhor , Eli a observava.
13 ሃናንስ ገራሼት ከዸቻ ቱርቴ፤ ህዺሼቱ ሶቾአ መሌስ ሰገሌንሼ ህንዸገአሙ ቱሬ። ከናፉ ኤሊን ዋን እሼን መቾፍቴ ሴኤ፣
13 Viu que os lábios dela se moviam, mas, como não ouvia som algum, pensou que ela estivesse bêbada.
14 “አት ሀመ ዮሚት መቾፍተ? ዳዺ ወይኒኬ ኦፍራ ፈጌስ” ጄዼን።
14 “Até quando vai se embriagar?”, disse ele. “Largue esse vinho!”
15 ሃናንስ አከነ ጄቴ ዴብፍቴ፤ “ለክ አከስ ምት፤ ያ ጎፍታኮ፣ አን ዱበርቲ አከ መሌ ዽጰቴዸ። አን ሉቡኮ ፉለ ዋቀዮ ዱረት ዸንገላሴ መሌ ዳዺ ወይኒ ዮካን ዹጋቲ ነመ መቼሱ ህንዹግኔ።
15 Ana respondeu: “Meu senhor, não bebi vinho, nem outra coisa mais forte. Eu estava derramando meu coração diante do S enhor , pois sou uma mulher profundamente triste.
16 አት ገርብቲኬ አከ ዱበርቲ ፋይዳ ህንቀብኔ ቶኮት ህንእላልን። አን ሰበቢ ዽጵናፊ ገደኮ ጉዳ ሰናቲፍ ሀመ አማት ከዸቻን ጅረ።”
16 Não pense que sou uma mulher sem caráter! Estava apenas orando por causa de minha grande angústia e aflição”.
17 ኤሊንስ፣ “ነጋን ዴም፤ ዋቅን እስራኤል ዋን አት ከዸቴ ሲፍ ሃኬኑ” ጄዼ ዴብሴፍ።
17 “Nesse caso, vá em paz”, disse Eli. “Que o Deus de Israel lhe conceda o que você pediu.”
18 እሼንስ፣ “ገርብቲንኬ ፉለኬ ዱረት ሱራ ሃአርገቱ” ጄቴ። ኤርገሲስ ዴምሰሼ እት ፉፍቴ፤ ኛተ ንኛቴ፤ ገድስ ፉለሼረት ህንሙልአትኔ።
18 “Muito obrigada!”, exclamou ela. Então Ana voltou e começou a se alimentar novamente, e seu rosto já não estava triste.
19 እሳንስ ጉያ እት ኣኑ ገነመ በሪ ከአኒ ፉለ ዋቀዮ ዱረት ሰገደኒ ገረ መነሳኒ ራማት ዴብአን። ኤልቃናን ኒቲሳ ሃና ብረ ገኤ፤ ዋቀዮስ እሼ ያደቴ።
19 Na manhã seguinte, a família toda se levantou bem cedo e foi adorar o S enhor novamente. Depois, voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com Ana, e o S enhor se lembrou dela.
20 ሃናን ኡልፎፍቴ ዬሮንሳ ጌኛን እልመ ዴሴ። መቃሳስ፣ “አን ዋቀዮራ እሰ ከዸዼራቲ” ጄቴ ሳሙኤል ጄቴ ሞጋፍቴ።
20 No devido tempo, Ana engravidou e teve um filho. Ela lhe deu o nome de Samuel, e disse: “Eu o pedi ao S enhor ”.
21 ኤልቃናን ወረ መነሳ ጅራተን ሁንደ ወጅን ዋቀዮፍ ኣርሳ ወጋ ዽኤሱፊ ወሬገሳ ገልቹፍ ኦል በኤ፤
21 No ano seguinte, Elcana e sua família fizeram a viagem anual para oferecer sacrifícios ao S enhor e cumprir seu voto.
22 ሃናን ገሩ ህንዸቅኔ። እሼንስ ዽርሰሼቲን፣ “ኤርገ ሙጫን ኩን ሀርመ ጉኤ ቦዴ አን እሰ ጌሴን ፉለ ዋቀዮ ዱረት እሰ ዽኤሰ፤ እንስ ጅሬኘሳ ጉቱ አቹመ ጅራተ” ጄቴ።
22 Ana, porém, não foi. “Vamos esperar até o menino ser desmamado”, disse ela ao marido. “Então o levarei ao S enhor e o deixarei lá para sempre.”
23 ዽርስሼ ኤልቃናንስ፣ “ዋኑመ ጃለቴ ጎዽ፤ አት ሀመ ሀርመ እሰ ጉስፍቱት አሱመ ቱር፤ ዋቀዮ ገሩ ዱቢሳ ፊጣን ሃባሱ” ጄዼን። ከናፉ ዱበርትቲን መነ ቱርቴ ሀመ ሀርመ እሰ ጉስፍቱት እልመሼ ሆስፍቴ።
23 “Faça como lhe parecer melhor”, respondeu Elcana. “Fique aqui até ele desmamar, e que o S enhor a ajude a cumprir sua promessa.” Então ela ficou em casa e cuidou de seu filho até desmamá-lo.
24 እሼ ኤርገ ሙጭቸ ሀርመ ጉስፍቴ ቦዴ ሙጭቻፊ ድብቸ ሎኒ ከን ኡሙሪንሳ ወጋ ሰዲ ተኤ፣ ዳኩ ኢፊ ቶኮፊ ዳዺ ወይኒ ቀልቀሎ ቶኮ ፉዸቴ ገረ ሺሎ ገረ መነ ዋቀዮት ፍዴ። ሙጭችስ ዳእመ ቱሬ።
24 Quando o menino foi desmamado, Ana o levou à casa do S enhor em Siló, embora ele ainda fosse pequeno. Também levou um novilho de três anos para o sacrifício, um cesto de farinha e uma vasilha de couro cheia de vinho.
25 እሳንስ ድብቸ ሰነ ቀለኒ ሙጭቸ ገረ ኤሊት ፍደን፤
25 Depois que sacrificaram o novilho, levaram o menino a Eli,
26 እሼንስ አከነ ጄቴን፤ “ያ ጎፍታኮ፣ ዱአ ሉቡኬቲት፤ ዱበርቲን አስ ስ ብረ ዻበቴ ዋቀዮን ከዸቻ ቱርቴ ሱን አኑመ።
26 e Ana lhe disse: “Com certeza o senhor se lembra de mim. Sou a mulher que esteve aqui anos atrás, orando ao S enhor .
27 አን ሙጫ ከነ አርገቹፍ ከዸዼረ፤ ዋቀዮስ ዋን አን እሰ ከዸዼ ናፍ ኬኔረ።
27 Pedi ao S enhor que me desse este menino, e o S enhor atendeu a meu pedido.
28 ከናፉ አን አመ ዋቀዮፈን እሰ ኬነ። በረ ጅሬኘሳ ጉቱ ዋቀዮፍ ንኬነመ።” እሳንስ አችት ዋቀዮፍ ሰገደን።
28 Agora, eu o dedico ao S enhor . Por toda a sua vida ele pertencerá ao S enhor ”. E ali adoraram o S enhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.