1 Pedro 1
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ጴጥሮስ ኤርገማ ዬሱስ ክርስቶስራ።
1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta ao povo de Deus que vive espalhado nas províncias do Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia .
2 ከኔን አከ ቤኩምሰ ዋቀ አባት፣ ከራ ሆጂ ቁልቁሌሱ ሀፉራቲን፣ አከ ዬሱስ ክርስቶሲፍ አጀጀመኒፊ አከ ዺግንሳ እሳንት ፈጫፈሙፍ ፍለተመኒት።
2 Vocês foram escolhidos de acordo com o propósito de Deus, o Pai. E pelo Espírito de Deus vocês foram feitos um povo dedicado a ele a fim de obedecerem a Jesus Cristo e ficarem purificados pelo seu sangue. Que vocês tenham, mais e mais, a
3 ዋቃፊ አባን ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶስ ሃኤብፈሙ! እን አራረሳ ጉዳ ሰናን፣ ወረ ዱአን ኬሳ ከኡ ዬሱስ ክርስቶሲን አብዲ ጅራታዻፍ ለመተ ኑ ዸልቼ፤
3 Louvemos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo! Por causa da sua grande misericórdia, ele nos deu uma nova vida pela ressurreição de Jesus Cristo. Por isso o nosso coração está cheio de uma esperança viva.
4 አከሱመስ ዻለ ህንበድኔ፣ ከን ህንጡሮፍኔ ዮካን ህንጌደረምኔት ኑ ገልቼ፤ ዻል ኩንስ ሰሚ ኬሰ እስኒ ካአሜረ፤
4 Assim esperamos possuir as ricas bênçãos que Deus guarda para o seu povo. Ele as guarda no céu, onde elas não perdem o valor e não podem se estragar, nem ser destruídas.
5 እስን ወረ ከራ አመንቲቲን ሀመ ፈይነ በረ ዹማት ሙልአቹዻፍ ቆጳኤ ሰናት ሁምነ ዋቃቲን ኤገምተኒዸ።
5 Essas bênçãos são para vocês que, por meio da fé, são guardados pelo poder de Deus para a salvação que está pronta para ser revelada no fim dos tempos.
6 እስንስ ዮ አመ ዬሮ ገባባፍ ቆሩምሰ ጎሰ ገራ ገራ ኬሰ ደርቡ ቀባተንዩ ዋን ከናን አከ መሌ ገመደን።
6 Alegrem-se por isso, se bem que agora é possível que vocês fiquem tristes por algum tempo, por causa dos muitos tipos de provações que vocês estão sofrendo.
7 ወን ኩንስ አከ አመንቲንኬሰን ከን ወርቄ ዮ እብዳን ቁልቁሌፈሜዩ በዱ ሰነ ጫሉ ሱን ዹጋ ተኡንሳ ምርከኔፈሜ፣ ዬሮ እት ዬሱስ ክርስቶስ ሙልአቱት ገለተ፣ ኡልፍናፊ ከበጀ ፍዱፍ ተኤ።
7 Essas provações são para mostrar que a fé que vocês têm é verdadeira. Pois até o ouro, que pode ser destruído, é provado pelo fogo. Da mesma maneira, a fé que vocês têm, que vale muito mais do que o ouro, precisa ser provada para que continue firme. E assim vocês receberão aprovação, glória e honra, no dia em que Jesus Cristo for revelado.
8 እስን ኡቱ እሰ ህንአርግን እሰ ጃለቱ፤ አመ ዮ እሰ አርጉ ባተንዩ እሰት አመንቱ፤ ገመቹ እብሰሙ ህንደንዴኜፊ ኡልፍነ ቀቤሳንስ ጉተምተኒርቱ፤
8 Vocês o amam, mesmo sem o terem visto, e creem nele, mesmo que não o estejam vendo agora. Assim vocês se alegram com uma alegria tão grande e gloriosa , que as palavras não podem descrever.
9 እስን ቡኣ አመንቲኬሰኒ ጄቹንስ ፈይነ ሉቡኬሰኒ አርገቻ ጅርቱቲ።
9 Vocês têm essa alegria porque estão recebendo a sua salvação, que é o resultado da fé que possuem.
10 ራጆትን ዋኤ አያነ እስኒ ኬነሙፍ ጅሩ ሰና ዱበተን ሱን እት ጀባተኒ ዋኤ ፈይነ ከና ቆረቻ፣ እያፈቻስ ቱረን፤
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas perguntaram e procuraram saber com muito cuidado. Eles profetizaram a respeito da salvação que Deus ia dar a vocês
11 እሳንስ ዮሙ ሀፉር ክርስቶስ እን እሳን ኬሰ ቱሬ ሱን ዋኤ ዽጵነ ክርስቶሲቲፊ ዋኤ ኡልፍነ እት ኣኑ ሰና ዱራን ዱርሴ ዱበቴት ዮሚፊ ሃለ አከሚ ኬሰ አከ ተኡ ቤኩፍ ያላ ቱረን።
11 e procuraram saber em que tempo e como essa salvação ia acontecer. O Espírito de Cristo, que estava neles, indicava esse tempo, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e a glória que viria depois.
12 ነሞትን ሀፉረ ቁልቁሉ እሰ ሰሚዻ ኤርገሜን ወንጌለ እስንት ለለበን ሱን ዋን አመ እስንት ህመን ኬሰት ኡቱ ኦፊሳኒ ህንተእን እስን አከ ተጃጅለን እፈ ንተኤፍ፤ ዋን ከነ ኤርገሞትንዩ ገድ ፈጌኛን አርጉ ሀዉ።
12 Quando os profetas falaram a respeito das verdades que vocês têm ouvido agora, Deus revelou a eles que o trabalho que faziam não era para o benefício deles, mas para o bem de vocês. Os mensageiros do evangelho , que falaram pelo poder do Espírito Santo, mandado do céu, anunciaram a vocês essas verdades. Essas são coisas que até os anjos gostariam de entender.
13 ከናፉ ሙዺ ቀልቢኬሰኒ ህዸዻ፤ ወረ ኦፍ ቀበን ተኣ፤ አብዲኬሰንስ ጉቱማን ጉቱት አያነ ዬሮ ዬሱስ ክርስቶስ ሙልአቱት እስኒ ኬነሙ ሰነረ ካአዻ።
13 Portanto, estejam prontos para agir. Continuem alertas e ponham toda a sua esperança na bênção que será dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado.
14 አከ እጆሌ አጀጀመኒ ተኣ መሌ ሀዊ ሀማ በረ ወላሉማኬሰኒ ሰነ ዱካ ህንቡእና።
14 Sejam obedientes a Deus e não deixem que a vida de vocês seja dominada por aqueles desejos que vocês tinham quando ainda eram ignorantes.
15 ቆደ ከና አኩመ እን እስን ዋሜ ሱን ቁልቁሉ ተኤ፣ እስንስ ዋን ሆጄተን ሁንዱማን ቁልቁሎተ ተኣ፤
15 Pelo contrário, sejam santos em tudo o que fizerem, assim como Deus, que os chamou , é santo .
16 “አን ቁልቁሉዻቲ እስንስ ቁልቁሎተ ተኣ” ጄዸሜ በሬፈሜራቲ።
16 Porque as Escrituras Sagradas dizem: “Sejam santos porque eu sou santo.”
17 እስን ኤርገ እሰ ኡቱ ወል ህንጫልችስን ነመ ሁንደ አኩመ ሆጂሳት እት ሙሩ ሰነ “አባ” ጄተኒ ዋመተኒ በረ ኬሱሙማኬሰን እሰ ሶዳቻ ጅራዻ።
17 Quando oram a Deus, vocês o chamam de Pai, ele que julga com igualdade as pessoas, de acordo com o que cada uma tem feito. Portanto, durante o resto da vida de vocês aqui na terra tenham respeito a ele.
18 እስን አከ ጅሬኘ ፋይዳ ህንቀብኔ ከን አቦቲኬሰንራ ዻልተንራ ዋን በዱ ደንደኡ ከን አከ ሜቲቲፊ ወርቄቲን ህንፉረምን ቤክቱቲ።
18 Pois vocês sabem o preço que foi pago para livrá-los da vida inútil que herdaram dos seus antepassados. Esse preço não foi uma coisa que perde o seu valor como o ouro ou a prata.
19 ገሩ ዺገ ገቲ ጉዳ ቀቡ፣ ዺገ ክርስቶስ ጄቹንስ ሆላ ሙዳ ዮካን ሀንቅነ ህንቀብኔ ሰናቲን ፉረምተኒርቱ።
19 Vocês foram libertados pelo precioso sangue de Cristo, que era como um cordeiro sem defeito nem mancha.
20 እን ኡቱ አዱኛን ህንኡመምን ዱራን ዱርሴ ቤከሜ፤ ገሩ እስኒፍ ጄዼ በረ ዹማ ከነ ኬሰ ሙልአቴ።
20 Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.
21 እስንስ ከራሳቲን ዋቀ ወረ ዱአን ኬሳ እሰ ካሴ ኡልፍነ እሳፍ ኬኔ ሰነት አመንቱ፤ ኩንስ አከ አመንቲፊ አብዲንኬሰን ዋቀዮ ተኡፍ።
21 Por meio dele vocês creem em Deus, que o ressuscitou e lhe deu glória . Assim a fé e a esperança que vocês têm estão firmadas em Deus.
22 ኤጋ እስን ዋን አከ ኦቦሎተኬሰኒፍ ጃለለ ዹጋ ቀባተኒፍ ጄተኒ ዹጋዻፍ አጀጀሙን ኦፍ ቁልቁሌስተኒፍ፣ ጭምሳቲ ገራ ቁልቁሉዻን ወል ጃለዻ።
22 Agora que vocês já se purificaram pela obediência à verdade e agora que já têm um amor sincero pelos irmãos na fé, amem uns aos outros com todas as forças e com um coração puro.
23 እስን ከራ ዱቢ ዋቃ እሰ ጅራቱፊ ጭሜ ዻበቱ ሰናቲን ሰኚ ህንበድኔራ ለመተ ዸለተን መሌ ሰኚ በዱራ ምት።
23 Pois vocês, pela viva e eterna palavra de Deus, nasceram de novo como filhos de um Pai que é imortal e não de pais mortais.
24 “ፎን ሁንድ አኩመ መርጋት፤
24 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os seres humanos são como a erva do campo, e a grandeza deles é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai,
25 ዱቢን ጎፍታ ገሩ በረ በራን ንጅራተ።”
25 mas a palavra do Senhor dura para sempre.” Esta é a palavra que o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.