Salmos 97

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waaqayyo moʼeera; lafti haa gammaddu;
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Duumessaa fi dukkanni limixiin isa marsaniiru;
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Ibiddi fuula isaa dura deemee
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 Balaqqeen isaa addunyaa ibsa;
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Tulluuwwan fuula Waaqayyoo duratti,
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Samiiwwan qajeelummaa isaa labsu;
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Warri fakkii waaqeffatan,
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Yaa Waaqayyo, sababii murtii keetiitiif,
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 Yaa Waaqayyo, ati lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii ti;
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 Sababii inni lubbuu amanamoota isaa eegee,
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 Qajeeltota irratti ifni ni ifa;
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Isin qajeeltonni Waaqayyotti gammadaa;
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.