Salmos 77
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Ani gargaarsaaf gara Waaqaatti nan iyyadhe;
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Yeroo rakkina kootiitti Gooftaa nan barbaaddadhe;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Yaa Waaqi, ani yommuun si yaadadhu nan aada;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Ati akka iji koo hin dunuunfanne goote;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Ani waaʼee bara durii,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 ani halkaniin faarfannaa koo nan yaadadhe.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Gooftaan bara baraan nama gataa?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Araarri isaa bara baraan badee?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Waaqni arjoomuu irraanfateeraa?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Anis, “Harki mirgaa kan Waaqa Waan Hundaa Olii
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Ani hojii Waaqayyoo nan yaadadha;
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Ani waan ati hojjette hunda irra deddeebiʼee nan yaada;
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Yaa Waaqi, karaan kee qulqulluu dha.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ati Waaqa hojii dinqii hojjettuu dha;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Irree kee cimaadhaan saba kee,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Yaa Waaqi, bishaanonni si argan;
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Duumessi bishaan gad dhangalaase;
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Bakakkaan kee bubbee hamaa keessaa dhagaʼame;
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Daandiin kee galaana keessa,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Ati harka Museetii fi harka Arooniin,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.