Salmos 77

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ani gargaarsaaf gara Waaqaatti nan iyyadhe;
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Yeroo rakkina kootiitti Gooftaa nan barbaaddadhe;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 Yaa Waaqi, ani yommuun si yaadadhu nan aada;
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 Ati akka iji koo hin dunuunfanne goote;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Ani waaʼee bara durii,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 ani halkaniin faarfannaa koo nan yaadadhe.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “Gooftaan bara baraan nama gataa?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Araarri isaa bara baraan badee?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Waaqni arjoomuu irraanfateeraa?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 Anis, “Harki mirgaa kan Waaqa Waan Hundaa Olii
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 Ani hojii Waaqayyoo nan yaadadha;
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Ani waan ati hojjette hunda irra deddeebiʼee nan yaada;
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Yaa Waaqi, karaan kee qulqulluu dha.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ati Waaqa hojii dinqii hojjettuu dha;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Irree kee cimaadhaan saba kee,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Yaa Waaqi, bishaanonni si argan;
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 Duumessi bishaan gad dhangalaase;
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Bakakkaan kee bubbee hamaa keessaa dhagaʼame;
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Daandiin kee galaana keessa,
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 Ati harka Museetii fi harka Arooniin,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.