Salmos 69
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Yaa Waaqi, ati na baasi;
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Ani raaree keessa, lafa iddoon miilla dhaabatan
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Ani iyyuudhaan dadhabeera;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Warri lafumaa kaʼanii na jibban
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Yaa Waaqi, ati gowwummaa koo ni beekta;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Yaa Gooftaa, Waaqayyo Waan Hunda Dandeessu,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Ani siif jedhee tuffii obseeraatii;
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Ani obboloota kootti keessummaa,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Hinaaffaan mana keetii na guggubeeraatii;
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Booʼuu fi soomuun koo,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Yommuu ani wayyaa gaddaa uffadhetti,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Warri karra dura tataaʼan natti qoosu;
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Ani garuu yaa Waaqayyo,
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Akka ani hin liqimfamneef,
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Ati akka lolaan na hin fudhanne,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Yaa Waaqayyo, gaarummaa jaalala keetiitiin // deebii naaf kenni;
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Fuula kee tajaajilaa kee duraa hin dhokfatin;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Natti dhiʼaadhuutii na furi;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Ati akka ani hammam tuffatamee,
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Arrabsoon garaa koo cabse;
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Nyaata kootti hadhooftuu makan;
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Maaddiin isaanii iddaa isaanitti haa taʼu;
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Akka arguu hin dandeenyeef iji isaanii haa haguuggamu;
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Dheekkamsa kee isaan irratti dhangalaasi;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Qeʼeen isaanii haa onu;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Isaan warra ati madeessite sana ni ariʼatuutii;
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Yakka irratti yakka isaanitti dabali;
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Maqaan isaanii kitaaba jireenyaa keessaa haa haqamu;
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ani garuu dhiphinaa fi rakkina keessan jira;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Ani faarfannaadhaan maqaa Waaqaa nan galateeffadha;
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Kunis sangaa caalaa, korma gaanfaa fi
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Hiyyeeyyiin waan kana arganii ni gammadu;
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Waaqayyo rakkattoota ni dhagaʼa;
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Samii fi lafti, galaanonnii fi
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Waaqni Xiyoonin ni fayyisaatii;
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Sanyiin tajaajiltoota isaa magaalattii ni dhaalu;
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.