Salmos 66

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa;
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Waaqaan akkana jedhaa;
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Lafti hundinuu siif sagadu;
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare;
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha;
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa;
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera;
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii;
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta;
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta;
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Anis qalma gubamu qabadhee // mana qulqullummaa kee nan seena;
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu,
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa;
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye;
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera;
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.