Salmos 66

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa;
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Waaqaan akkana jedhaa;
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Lafti hundinuu siif sagadu;
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete,
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare;
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha;
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa;
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera;
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii;
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta;
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta;
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Anis qalma gubamu qabadhee // mana qulqullummaa kee nan seena;
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu,
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa;
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye;
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera;
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.