Salmos 66
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa;
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Waaqaan akkana jedhaa;
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Lafti hundinuu siif sagadu;
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete,
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare;
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha;
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa;
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera;
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta;
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta;
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 Anis qalma gubamu qabadhee // mana qulqullummaa kee nan seena;
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu,
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa;
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye;
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee,
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera;
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.