Salmos 59

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yaa Waaqi, diinota koo jalaa na baasi;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Warra hammina hojjetan jalaa na baasi;
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Ilaa, isaan riphanii na eeggachaa jiruu!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Ani balleessaa tokko illee hin hojjennee;
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Isaanis galgala galgala deebiʼanii,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Waan isaan afaan isaaniitii baasan ilaali;
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Yaa Waaqayyo, ati garuu isaanitti kolfita;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Yaa Jabina ko, ani sin eeggadha;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Waaqa na jaallatuu dha.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Yaa Gooftaa, yaa gaachana keenya,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Sababii cubbuu afaan isaaniitiif,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 dheekkamsaan isaan balleessi;
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Isaanis galgala galgala deebiʼanii,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Isaan waan nyaatan barbaacha asii fi achi jooru;
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Ani garuu waaʼee jabina keetii nan faarfadha;
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Yaa Jabina ko, ani faarfannaa galataa siifin faarfadha;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.