Salmos 59

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yaa Waaqi, diinota koo jalaa na baasi;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Warra hammina hojjetan jalaa na baasi;
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Ilaa, isaan riphanii na eeggachaa jiruu!
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Ani balleessaa tokko illee hin hojjennee;
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Isaanis galgala galgala deebiʼanii,
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Waan isaan afaan isaaniitii baasan ilaali;
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Yaa Waaqayyo, ati garuu isaanitti kolfita;
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Yaa Jabina ko, ani sin eeggadha;
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Waaqa na jaallatuu dha.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Yaa Gooftaa, yaa gaachana keenya,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Sababii cubbuu afaan isaaniitiif,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 dheekkamsaan isaan balleessi;
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 Isaanis galgala galgala deebiʼanii,
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 Isaan waan nyaatan barbaacha asii fi achi jooru;
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Ani garuu waaʼee jabina keetii nan faarfadha;
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Yaa Jabina ko, ani faarfannaa galataa siifin faarfadha;
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.