Salmos 59

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaa Waaqi, diinota koo jalaa na baasi;
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Warra hammina hojjetan jalaa na baasi;
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Ilaa, isaan riphanii na eeggachaa jiruu!
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Ani balleessaa tokko illee hin hojjennee;
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Isaanis galgala galgala deebiʼanii,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Waan isaan afaan isaaniitii baasan ilaali;
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Yaa Waaqayyo, ati garuu isaanitti kolfita;
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Yaa Jabina ko, ani sin eeggadha;
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Waaqa na jaallatuu dha.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Yaa Gooftaa, yaa gaachana keenya,
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Sababii cubbuu afaan isaaniitiif,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 dheekkamsaan isaan balleessi;
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Isaanis galgala galgala deebiʼanii,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Isaan waan nyaatan barbaacha asii fi achi jooru;
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Ani garuu waaʼee jabina keetii nan faarfadha;
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Yaa Jabina ko, ani faarfannaa galataa siifin faarfadha;
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.