Salmos 25

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi;
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu;
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Cubbuu afaan kootii
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa;
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti;
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu;
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala;
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi;
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera;
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali;
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Akka diinonni koo baayʼatan,
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis;
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.