Salmos 25
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi;
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu;
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Cubbuu afaan kootii
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa;
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti;
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala;
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi;
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali;
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Akka diinonni koo baayʼatan,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.