Salmos 21

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yaa Waaqayyo, mootiin jabina keetti baayʼee gammada.
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Ati hawwii garaa isaa kenniteefii jirta;
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 Ati eebba guddaadhaan isa simatte;
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Inni jireenya si kadhate; atis ni kenniteef;
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Ulfinni isaa moʼannaa ati isaaf kenniteen guddaa taʼe;
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 Ati eebba bara baraa kenniteef;
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Mootichi Waaqayyoon amanataatii;
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Harki kee diinota kee hunda ni qabata;
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 Yeroo mulʼachuu keetiitti,
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Ati sanyii isaanii lafa irraa,
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 Isaan yoo waan hamaa sitti yaadan,
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Ati yommuu iddaa kee isaanitti qabdutti,
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Yaa Waaqayyo, jabina keetiin ol ol jedhi;
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.