Salmos 21

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yaa Waaqayyo, mootiin jabina keetti baayʼee gammada.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Ati hawwii garaa isaa kenniteefii jirta;
2 Satisfizeste-lhe o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Ati eebba guddaadhaan isa simatte;
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Inni jireenya si kadhate; atis ni kenniteef;
4 Ele te pediu vida, e tu lha deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Ulfinni isaa moʼannaa ati isaaf kenniteen guddaa taʼe;
5 Grande lhe é a glória da tua salvação; de esplendor e majestade o sobrevestiste.
6 Ati eebba bara baraa kenniteef;
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de gozo com a tua presença.
7 Mootichi Waaqayyoon amanataatii;
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Harki kee diinota kee hunda ni qabata;
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra apanhará os que te odeiam.
9 Yeroo mulʼachuu keetiitti,
9 Tu os tornarás como em fornalha ardente, quando te manifestares; o o fogo os devorará.
10 Ati sanyii isaanii lafa irraa,
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Isaan yoo waan hamaa sitti yaadan,
11 Se contra ti intentarem o mal e urdirem intrigas, não conseguirão efetuá-los;
12 Ati yommuu iddaa kee isaanitti qabdutti,
12 porquanto lhes farás voltar as costas e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Yaa Waaqayyo, jabina keetiin ol ol jedhi;
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.