Salmos 132

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yaa Waaqayyo, Daawitii fi
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Inni kakuu tokko Waaqayyoof kakatee
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “Ani mana koo ol hin seenu;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 Ani ija kootiif hirriba,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 kunis hamma ani Waaqayyoof iddoo argutti,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Kunoo, Efraataatti waaʼee isaa dhageenye;
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 “Kottaa iddoo jireenya isaa dhaqnaa;
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 ‘Yaa Waaqayyo kaʼiitii, gara iddoo boqonnaa keetii kottu;
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Luboonni kee qajeelummaa haa uffatan;
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Sababii garbicha kee Daawitiif jedhiitii,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Waaqayyo akkana jedhee kakuu dhugaa tokko Daawitiif kakateera;
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 yoo ilmaan kee kakuu koo fi seera ani isaan barsiisu eegan,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Waaqayyo Xiyoonin filateeraatii;
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 “Kun bara baraa hamma bara baraatti iddoo jireenyaa koo ti;
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Ani waan hundaan ishee nan eebbisa;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Luboota isheetti fayyina nan uffisa;
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 “Ani achitti akka gaanfi tokko Daawitiif biqilu nan godha;
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Diinota isaatti qaanii nan uffisa;
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.