Lamentações 5
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Yaa Waaqayyo, waan nurra gaʼe yaadadhu;
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Handhuuraan keenya alagootaaf,
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Nu ijoollee abbaa hin qabne taane;
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Nu bishaan dhugnuuf kaffaluu qabna turre;
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Warri nu ariʼan koomee keenya bira jiru;
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Nu buddeena gaʼaa argachuuf jennee
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Abbootiin keenya cubbuu hojjetanii darban;
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Garbootatu nu bulcha;
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Sababii goraadee gammoojjii jiruutiin
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Gogaan keenya sababii beelaatiin
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Xiyoon keessatti dubartoonni,
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Ilmaan moototaa harka isaaniitiin fannifamaniiru;
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Gaʼeessonni akka midhaan daakan dirqisiifaman;
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Maanguddoonni karra magaalaa duraa deemaniiru;
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Gammachuun garaa keenya keessaa badeera;
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Gonfoon mataa keenya irraa buʼeera.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Sababii waan kanaatiif onneen keenya ni gaggabe;
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Tulluun Xiyoon kan onee hafe sun
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Yaa Waaqayyo, ati bara baraan bulchi;
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Ati maaliif guutumaan guutuutti nu irraanfatta?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Yaa Waaqayyo, akka nu deebinuuf ofitti nu deebisi;
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Ati yoo guutumaan guutuutti nu gatuu baatte,
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.