Jeremias 48

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Waaʼee Moʼaab:
1 Contra Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída! Envergonhada está Quiriataim e já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.
2 Moʼaab siʼachi hin jajamtu;
2 A glória de Moabe não existe mais; em Hesbom, pensaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e desarraiguemo-la, para que não seja mais povo; também tu, ó Madmém, serás desarraigada; a espada te irá seguindo.
3 Iyya Hooronaayimii dhufu,
3 Voz de grito de Horonaim: Ruína e grande destruição!
4 Moʼaab ni cabdi;
4 Está destruída Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir gritos.
5 Isaan akka malee booʼaa,
5 Porque, pela subida de Luíte, eles irão com choro contínuo; porque, na descida de Horonaim, os adversários de Moabe ouviram um lastimoso clamor.
6 Baqadhaa! Lubbuu keessan baafadhaa;
6 Fugi, salvai a vossa vida e sereis como a tamargueira no deserto.
7 Isin waan hojii keessanii fi qabeenya keessan amanattaniif,
7 Porque, por causa da tua confiança nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemos sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
8 Balleessituun sun magaalaa hundatti ni dhufa;
8 Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o Senhor o disse.
9 Moʼaabitti soogidda firfirsi;
9 Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá, e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
10 “Namni garaa hirʼuudhaan hojii Waaqayyoo hojjetu abaaramaa haa taʼu!
10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente! E maldito aquele que preserva a sua espada do sangue!
11 “Moʼaab akkuma daadhii wayinii kan siicoo isaa irratti hafe
11 Moabe esteve descansado desde a sua mocidade, e as suas fezes repousaram; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu cheiro não se alterou.
12 Garuu barri ani itti namoota okkotee keessaa dhangalaasan // ergu tokko ni dhufa.
12 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor , em que lhe enviarei derramadores que o farão andar a grandes passos; e despejarão as suas vasilhas e romperão os seus odres.
13 “Yoos akkuma manni Israaʼel
13 E Moabe terá vergonha de Quemos, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
14 “Isin akkamiin ‘Nu gootota;
14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?
15 Moʼaab ni barbadoofti; magaalaawwan ishees ni qabatamu;
15 Moabe está destruída e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.
16 “Kufaatiin Moʼaab gaʼeera;
16 Está prestes a vir a perdição de Moabe; e apressa-se muito o seu mal.
17 Warri naannoo ishee jiraatan hundi,
17 Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
18 “Yaa jiraattuu Diiboon,
18 Desce da tua glória e assenta-te em seco, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti e desfez as tuas fortalezas.
19 Ati kan Aroʼeer keessa jiraattu,
19 Põe-te no caminho e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que vai fugindo, e à que escapou dize: Que sucedeu?
20 Moʼaab waan diigamteef qaanofteerti.
20 Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
21 Murtiin dirree ol kaʼaatti:
21 Também o julgamento veio sobre a terra da campina, e sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
22 Diiboonitti, Neboo fi Beet Diblaataayimitti,
22 e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,
23 Kiriyaataayimitti, Beet Gaamulii fi Beet Meʼoonitti,
23 e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom,
24 Keriiyoottii fi Bozraatti,
24 e sobre Queriote, e sobre Bozra e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
25 Gaanfi Moʼaab irraa murameera;
25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o Senhor .
26 “Waan isheen Waaqayyotti koorteef
26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também um objeto de escárnio.
27 Israaʼel si duratti waan qoosaa hin turree?
27 Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?
28 Isin warri Moʼaab keessa jiraattan,
28 Deixai as cidades e habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nas extremidades da boca da caverna.
29 “Nu waaʼee of tuulummaa Moʼaab
29 Ouvimos falar da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, da sua arrogância, e do seu orgulho, e da sua altivez, e da altura do seu coração.
30 Ani addaggummaa Moʼaab beeka; // garuu faayidaa hin qabaatu” jedha Waaqayyo;
30 Eu conheço, diz o Senhor , a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
31 Kanaafuu ani Moʼaabiif nan wawwaadha;
31 Por isso, gemerei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe, pois os homens de Quir-Heres se lamentarão.
32 Yaa muka wayinii Sibimaa,
32 Com o choro de Jazer, chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até ao mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os frutos do teu verão e sobre a tua vindima.
33 Lafa biqiltuutii fi lafa qotiisaa
33 Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moabe; porque fiz que o vinho acabasse nos lagares; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
34 “Sababii bishaan Niimriim gogeef,
34 Ouviu-se o grito de Hesbom até Eleale e até Jaza; e, desde Zoar até Horonaim, se ouviu a sua voz, como de bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação.
35 Ani warra iddoowwan sagadaa kanneen gaarran irraatti
35 E farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor , quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.
36 “Kanaafuu garaan koo akkuma ulullee faarsee Moʼaabiif booʼa;
36 Por isso, soará como flautas o meu coração por Moabe; e como flautas soará o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.
37 Mataan hundinuu haadamee
37 Porque toda a cabeça ficará calva, e toda a barba, diminuída; sobre todas as mãos haverá incisões, e sobre os lombos, panos de saco.
38 Waan ani akkuma okkotee namni tokko iyyuu hin feeneetti
38 Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor .
39 “Isheen akkam akkas caccabde! Isaan akkam akkas wawwaatu!
39 Como está quebrantado! Como uivam! Como virou Moabe as costas e se envergonhou! Assim será Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.
40 Waaqayyo akkana jedha:
40 Porque assim diz o Senhor : Eis que voará como a águia e estenderá as asas sobre Moabe.
41 Keriiyooti ni qabamti;
41 São tomadas as cidades e ocupadas as fortalezas; e será o coração dos valentes de Moabe, naquele dia, como o coração da mulher em suas dores.
42 Moʼaab sababii Waaqayyoon tuffatteef
42 E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor .
43 Yaa saba Moʼaab sodaan,
43 Temor, e cova, e laço vêm sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor .
44 “Namni sodaa sana duraa baqatu
44 O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço, porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano da sua visitação, diz o Senhor .
45 “Baqattoonni waan taʼan dhabanii
45 Os que fugiam ficaram sem força e pararam à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda, do meio de Seom, e devorou o canto de Moabe e o poder dos turbulentos.
46 Yaa Moʼaab siif wayyoo!
46 Ai de ti, Moabe! Pereceu o povo de Quemos, porque teus filhos ficaram cativos, e tuas filhas, em cativeiro.
47 “Taʼu illee ani bara dhufuuf jiru keessa
47 Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor . Até aqui o juízo de Moabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.