Jó 23

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Harʼa iyyuu guungummiin koo hadhaaʼaa dha;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Ani utuun iddoo itti isa argadhu beekee,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Silaa dhimma koo fuula isaa duratti dhiʼeeffadhee
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Waan inni naa deebisu nan beekan ture;
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Inni humna isaa guddaa sanaan anaan mormaa?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Namni qajeelaan achuma fuula isaa duratti dhimma isaa ni dhiʼeeffata;
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Garuu yoo ani gara baʼa biiftuu deeme, inni achi hin jiru;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Yommuu inni kaabatti hojii irra jirutti ani isa hin argu;
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Inni garuu karaa ani baʼu ni beeka;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Miilli koo tarkaanfii isaatti dhiʼaatee duukaa buʼeera;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Ani ajaja afaan isaa irraa hin fagaanne;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Inni garuu of dandaʼee kophaa isaa dhaabata;
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Inni waan natti mure ni raawwata;
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Wanni ani fuula isaa duratti naʼuufis kanuma;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Waaqni garaa koo ni raase;
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Haa taʼu malee dukkanni,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.