Efésios 4
KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs ARIB
1 Ao, da Naḏinu uḏat heṯem amunu mani guiṯakp̱a daaṯem ele amu da Kayak, Nug ag onilagp̱a eum, amunu dab mein, da ag ahan, ewak baag amu dim lamidna tutuḵu elelep̱a oiglagnu iiḵu unuqadṯem.
1 Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 Ag hanhan ag aḵa aḵa ag am danab binag iiṯa ele bia dab menana, oolag bodo eṯak ele daanna, op̱oḏi bak paha aib doop̱ig. Ag oo mauhak kobol dim lamidna, ag nug ehanidnana dayeg!
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 Maḏoḏ kobol ag tamaniadṯe, amup̱a Kayak Ouḏi Nug he, ag laip̱u daaṯeb, amubia ag tuḏidna daaglagnu wagai meig!
3 procurando diligentemente guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
4 Ao, ig oh Kristus beḏu laip̱u daaṯem, Ouḏi ele am laip̱uib. Ouḏi laip̱uib daaṯe, amuam Kayak Nug ag keeke laip̱u, amuam bauklel, ag amu aoglagnu dab mak g̱agaṯag aḏan ameg meḵulagnu onilagp̱a eum, amuam laip̱uib amubia Ouḏi Nug laip̱uib daaṯe.
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 Aria Naḏi Nug laip̱u, oonigp̱a genab doyak am laip̱u amu layaṯak ele laip̱u.
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 Kayak ele laip̱u, ig oh Mamenig. Nug danab oh dilag Oḵai daaṯe, Nug danab ohp̱a nuhig uḏat heṯe amu Nug danab oh oolagp̱a daaṯe.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos.
7 Ig oh laip̱u daaṯem amge ig anen anen, uḏat iḏu iḏu tamaniak oop̱a heḵunignu, Kristus dab meum bia, ehah diigdiig aomut.
7 Mas a cada um de nós foi dada a graça conforme a medida do dom de Cristo.
8 Amunu Kayak naip̱a nai inam daaṯe. “Nug ameg kuḏumnab mani guiṯakp̱anu diia, aṯan teum. Diia aṯan ta, Nug danab ḏo maṯom.”
8 Por isso foi dito: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.
9 Amge, “Nug aṯan teum,” amu diig aṯemun? Nug wan oop̱a iite noum? Yo, Nug tatam wan oop̱a noum.
9 Ora, isto-ele subiu-que é, senão que também desceu às partes mais baixas da terra?
10 Nug tatam wan oop̱a nowowa, eḏua aṯan ele teum. Nug hab aṯannu eḏaṯa aṯannab teum. Amup̱a keeke oh nuhigp̱a am bak daaṯe,
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu muito acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 Nugib ehah iḏu iḏu maṯa, danab laa ag totol uḏat heḵulagnu maṯom. Laa ag propet daaglagnu maṯom. Laa ag nai mehuqak danab daaglagnu maṯom. Laa ag pasto am laa ag ip̱uaniṯak uḏat heḵulagnu maṯom.
11 E ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres,
12 Kristus Nug beḏu laip̱u naḏi daaḵunu amu Nug Kayaknu danab ag uḏat ena heḵulagnu, uḏat anen anen danab amu anam maṯom.
12 tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13 Uḏat amu uḵeb uḵeb, ig oh oonigp̱a genab doyaknu, ig oonig laip̱u meta, Kayak Beḵanu doyak laip̱u aota, danab kalunig ele beta, ig Kristus bia beḵunig.
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de homem feito, à medida da estatura da plenitude de Cristo;
14 Amu nai iṯag, ham bup̱uak danab dilag, amu ele heeb, ig ub nug ulah kaḏag haenp̱a duban he, uḵa qa, uḏia qa heṯe amubia ii hemata. Nid nakok ag amubia heṯeb amu ig baula, ag bia ii daamta.
14 para que não mais sejamos meninos, inconstantes, levados ao redor por todo vento de doutrina, pela fraudulência dos homens, pela astúcia tendente à maquinação do erro;
15 Iiṯa, ig oo mauhak dootta, ig nai genab miag madip̱ut, ihinig dab mak oḵai meeb, ig keeke ohp̱a ihinig iḵi Kristus, Nug oiṯe amubia ig oignig.
15 antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Danab beḏunu laih kuḏum oh ag diḏip̱a tuḏiṯak daanna, ahilag uḏat anen anen peheṯak heegeg, beḏu ena meṯe amubia ig tamaniak oop̱a daaṯem ele amu, ig ihinig iḵi Kristus nuhigp̱a laip̱u daat, ig uḏat ihinig anen anen hetata, ig nug oo mauhakp̱a oitut, tamaniak ena meṯe.
16 do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, efetua o seu crescimento para edificação de si mesmo em amor.
17 Amunu da imu ag amelagp̱a aṯem. Da Naḏi onigp̱a iiḵu g̱agaṯag madiṯem. Ag nai imu aoṯeb ele amu, ag iiṯa aḏi ag dab mak apiḏidna oiṯeb ele amu, ag kobol amubiap̱a baula aib oip̱ig.
17 Portanto digo isto, e testifico no Senhor, para que não mais andeis como andam os gentios, na verdade da sua mente,
18 Iiṯa aḏi amu ag am dab mak iiṯa, ahilag dab makp̱a am gatatuib. Ag dab mak iiṯa, ag Kayak di meṯanna, Nug dim lamidḵulagnu oolag ii daaṯe amunu ag Kayaknu bau ena iinab aop̱ig.
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
19 Ag oolag g̱agaṯag ele, ag oo doyak iiṯa, ag hip̱unin aḏi heṯeb am ag uḏa nak ii doonna, ag baḏak ele iiṯa amunu ag kobol nau, kobol eheḏ ele, keeke aḏi aḏi diigdiig heḵulagnu oolag huana dayeye henana, ag tuḏidna naunab ele heḵulagnu dab meṯeb.
19 os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-se à lascívia para cometerem com avidez toda sorte de impureza.
20 Amge ag Kristusnu nai doop̱ig ele amu, ag amup̱a kobol nau oh amubia heḵulagnu nai laa ii doop̱ig.
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo.
21 Iiṯa. Ag nai doop̱ig ele amu ag Jesusnu aeg iite doop̱ig? Ag kristen beeg, ag nuhig nai genab aeg iite doop̱ig? Yo, ag anam doop̱ig
21 se é que o ouvistes, e nele fostes instruídos, conforme é a verdade em Jesus,
22 amunu ag oolag alag, nug dab mak eheḏ awa, kobol nau diigdiig heḵunu dab maama, mauhḵunu heṯe ele amu nug he, ag matu nuhig dab mak dim lamidp̱ig ele amu, ag oiyak amu ag uueg!
22 a despojar-vos, quanto ao procedimento anterior, do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
23 Kayak Nug heeb, ag dab mak bau aweg!
23 a vos renovar no espírito da vossa mente;
24 Laa amu ag oolag bau, Kayak Nug, Nug bia, tutuḵunab op̱ia awak ele daaḵunu babaiṯom amu ag amu aon danab bau oiyeg!
24 e a vos revestir do novo homem, que segundo Deus foi criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Ag kobol ham bup̱uak amu uueg! Ag nai genabib laa amelagp̱a maṯieg! Ag dooṯeb, ig am beḏu laip̱unu laih kuḏum daaṯem.
25 Pelo que deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros.
26 Ag op̱oḏilag beeb amu ag hip̱unin hemananu dab meig! Ag op̱oḏilag beeb amu op̱oḏi bak amu nug dayebeb uḵeb, aam aib noum. Aam ii noak haenp̱a ag oolag laip̱u meig!
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira;
27 Ag Satan aib ib oḏna medap̱ig.
27 nem deis lugar ao Diabo.
28 Yabhok danab nug baula yabhok heḵunu aib heum. Iiṯa, nug uḏat haḏ! Nug ep̱egp̱a uḏat ha, keeke ele daya, danab aun laa ag keekenu daḏek ele amu mataḏ!
28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tem necessidade.
29 Nai uḏig wak laa ag oḏelagp̱a aib beum. Iiṯa, nai ena danab g̱agaṯag madaṯe, danab ehanadṯe, nai amuib ag oḏelagp̱a baḏ! Amup̱a Kayaknu danab ag ahilag nai dooṯeb ele amu, ehaniṯak maṯaglagnu elele.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas ó a que seja boa para a necessária edificação, a fim de que ministre graça aos que a ouvem.
30 Ag Kayak Ouḏi oo ug aib medap̱ig. Aḏinu? Ag Nug aop̱ig oiṯeb amunu dimp̱a uhuqaknab awaknu deḏp̱a Kayak Nug uhuqaknab madaḵunu, nuhig Ouḏi, ep̱onak keeke bia, ahilagp̱a daaṯe.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.
31 Ag oo nauhak kobol, op̱oḏi be amya oiyak kobol, muṯub qak kobol, dimug nai maṯiak kobol amu kobol laa oh oo aeg baknu bia amu ag amu ele uueg!
31 Toda a amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêmia sejam tiradas dentre vós, bem como toda a malícia.
32 Ag lailḵad dilagp̱a kobol bodo eṯak henana, oolag oh ag maṯeg! Kayak Nug Kristus nuhigp̱a ahilag hip̱unin uhuqa maṯom amubia ag ele lailḵad dilag hip̱unin uhuqna maṯeg!
32 Antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.