1 Tessalonicenses 3
KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs ARC
1 Ig ahilagnu nai doognignu oonig huana dayom amunu amu ig nai maṯita, i iya Atens ip̱a daagnihnu atata,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Ao, haen ig ag ele daatta, haen amup̱a ig kristen, ig guiṯak doognignu amelagp̱a maṯimut. Amu meu aaḵu beum, ag aaḵu dooṯeb.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Amunu da baula hamu daaḵulnu elele iiṯa oolp̱a doyena, da ahilag oop̱a genab doyak anidḵulnu Timotius mei uḵom. Da oolp̱a ug doomi. Aḏinu? Eheḏ heḵunignu eeḏak danab nug, “Ag eheḏ heḵulagnu eeḏaṯe, ag oolag eḏuomtai,” ami. Anam dayeb amu uḏat ig hemut ele amu hamu daalo.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Amge Timotius ag uuaṯa aha, eḏua uḏia, gumita ba, Nug ahilag oop̱a genab doyaknu, layagnu oo mauhak kobol heṯeb amunu ele maṯie doomuḏ. Laa ele, ag haen oh ihinignu dab menana, oolagp̱a ihinignu ena doonna daaṯebnu, ig ag anadḵunignu oonig daaṯe amubia ag ig anigḵulagnu oolag daaṯe, amunu ele maṯie doomuḏ
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 amunu o lailad, ig ug diigdiigp̱a oitta, ag oolagp̱a genab doon g̱agaṯag daaṯeb doout, nai amu ahilagnu ig oonig g̱agaṯag qe, ig baula g̱agaṯag aota, ena daaṯem.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Aḏinu? Ag haen oh Naḏinu g̱agaṯagp̱aib oiṯeb, ig amu doota, ig eleleib daaṯem.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ig ahilagnu Kayak noobp̱a oo gamag ahak huanak dooṯem. Ag heeg, ig gamag ahak amu dooṯem amunu ig heta, gamag ahak amunu Kayak amegp̱a, “Ena heme,” elele aḵunignu elele iiṯa.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Amun tuqan ele Kayak Nug heeb, ig baula ag iḏulag anidta, ahilag oop̱a genab doyaknu nai laala ii doop̱ig ele amu, ip̱uanadta ap̱ut dooglagnu haen oh unuqidṯem.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Ge, ig Mamenig Kayak, Naḏi Jesus Kristus ele a omaigpeḏ, ahilagp̱a goḵunignu oonig daaṯe.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Laa ele, Naḏi Nug oo doyak kobol ahilagp̱a am baknab maṯeb, ag lailḵad dilagnu, danab oh dilagp̱a ele, ig ahilagnu oo mauhak dooṯem amubia ag oolag mauhḵunu oonig daaṯe.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Ib amup̱a Kayak Nug heeb, ag oolag g̱agaṯag ele daanna, deḏ Jesus Nug nuhiḵud op̱ia awak danab oh ele eḏun neḵulag amu deḏ amup̱a ag ihinig Kayak, Nug am ig Mamenig, Nug noobp̱a hip̱unin iiṯa op̱ia awak ele, elele daaglag.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.