1 Timóteo 4

KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kayak Ouḏi Nug miag ip̱unigṯe, haen gamag imup̱a danab laala ag oolagp̱a genab doyak uuna, ag ouḏi ham bup̱uak dilag nai amu ouḏi nau dilag nai ele dim lamidḵulag.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Doyak amuam ham bup̱uak danab ag kobol ham bup̱uak henana, nai ham bup̱uak amu yaaeg beṯe. Ham bup̱uak danab amu ag oolag amu ahilag dab maknu od ele maiṯeb amunu ag ahilag hip̱uninnu dab ii medṯeb.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Danab amu ag nug awak kobolnu aib anana, e laalanu, Kayak Nug danab ag oolagp̱a genab dooṯeb, nai genab ele dooṯeb, ag e amunu Kayak binag menana, e amu aon laḵulagnu aum ele amu, ham bup̱uak danab amu ag e amu ele laḵulagnu aib aṯeb.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ig dooṯem, keeke oh Kayak heum amu ig Nug amegp̱a, “Ena hen meḵame,” atata aognig. Geḏidḵunignu ele iiṯa.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Aḏinu? Keeke amu oh Kayak naip̱a amu unuqiṯakp̱a ele ig aot laḵunignu elele daaṯe amunu ig aognig.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Na maṯiak imu amu i laintad amelagp̱a madiḵut amu na Kristus Jesusnu ehaniṯak ena daaḵut. Na anam heḵut amu na am danab oop̱a genab doyak g̱agaṯag ele amu na doyak ena oh, dab mak ele aona dim lamidna oiṯem amu danab ip̱uanadḵut.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Amge na kaya nai hamu, meu iiṯa ele amu, na dab aib meme. Na Kayak kobolnu amu, na am bak ele daaḵutnu wagai men hena oiye!
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Aḏinu? Ig beḏunig ehaniṯaknu uḏat hak amu nakokib ehanigṯe amge Kayak kobol amu nug keeke ohnu ehanigṯe. Nug ig gemu bau daaṯem amunu ehanigṯe amu bauklel dimp̱a uḏieb aognig amunu ele ehanigṯe.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Nai imuam genab, danab ag oolagp̱a genab dooglagnu elelenab.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Nai am inam. Ig Kayak bauklel, Nug danab ah oh eḏua awiḵak diig daaṯe, Nug danab ah ag nuhignu oolagp̱a genab dooṯeb ele, ag genab eḏua awiḵom daaṯeb amu, ig nuhignu oonigp̱a genabnab dootta, Nug doa ehanigḵunu ameg meṯem. Ig amunu am genabib dooṯem amunu ig uḏat naḏinab g̱agaṯag ele heṯem.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Na nai amu danab ah oh amelagp̱a maṯinna ip̱uanadp̱e, ag dim lamiṯeg!
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Na amu nid bau amunu danab ag eheḏ dooidmananu na enaib oiye! Na mauhnoak aib oime. Iiṯa! Na nai maṯiak amu oiyak amu oo mauhak amu oop̱a genab doyak amu kobol tutuḵu nahip elep̱a, danab ag Jesusnu oolagp̱a genab doop̱ig ele amu, ag nahip kobol amu oh anidna dim lamidḵulagnu elele daaglagnu oiye!
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Na da amel meṯem, haen imup̱a amu, na tamaniakp̱a Kayak nai eb qak uḏat henana, amunu mehuqna, ip̱uniṯak ele maṯe!
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Haen tamaniaknu toliak danab ag ep̱elag na baḏenp̱a meeg, na Kayaknu g̱agaṯag aome amu na amu daut aib atiom. Na g̱agaṯag amu Kayak uḏat heḵutnu aome amu uḏat amu aib uume.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Keeke amu oh amu na dab menan, uḏat he! Danab oh ag na uḏat nahip heḵutnu dab mak aome ele amu, na dab mak amu tuḏidna, laa ele aoṯem anidḵulagnu amu na hik niṯeb he!
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Na naḵa kobol na heṯem, amu nai, na amu danab ah ip̱uanadṯem ele amu, na amu oh atog nona dab menana he! Haen oh na uḏat g̱agaṯag amunu heḵut. Aḏinu? Na anam heḵut amu uḏat nahip amup̱a na itiṯak aop̱p̱e, danab ah na oḏen dooṯeb ele amu, Kayak Nug ag eḏua diiḵu.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.