Lucas 1
Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ (GAI) vs AAI
1 Ramoot paŋan Tiopilus, ŋgaua Raraŋ Aetaniaca aina kɨdrɨkca tɨkca moatna aiŋa, ramtaɨr wɨtta mina anna watca ŋgepca ndorita paɨr puŋga towaia tiratna.
1 Are Theophilus,
2 Ainda moca mina an ŋgaua mandeb ŋgepatna reikta kambca, an meikramtaɨra ndorita lamnik puŋga watatnan ndiŋa raŋgaica tiratna. An meikramtaɨr, mina Raraŋ Aetaniacna aiŋna meikramtaɨra moca mori, mina aimo an kam wembaŋ laŋ wiwitiri, na mina aimo an kam wembaŋ laŋa anna niniatna.
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 Aintik auk toco, aku ndomo gan reikta nininiara ŋgaua mandeba ŋgepatnanmo, timbigta kapca tɨk ndopca, aku an reikta kambta mɨniŋta moca, memetmbac ŋgoinna digia orea taŋ, taŋga, anna mɨniŋta garacatna mbatca. Mandeaca aku umo wandoŋ ŋgoinna an reik laruatna kirar ŋgoinna timbigta kap matɨkri.
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 An reikta nininia, u wat te, u an reikmo lamŋina, mina umo ŋgaua riptiatna nininina kirar, an nininiar anna gidik ŋgoin.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 An mɨnna Erot, ma Iudiana gagrirta ramoot paŋan ndeacri, na taup ndamoot ian, mana ia Sekaraia. Ma Abaiananta barna ramoot. Na mana meaca ma Aronna barnan, mana ia Elisabet.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Ri, maniŋa matau ŋgoinna Raraŋ Aetaniacna toŋgorina kirarirta iro ŋgoinna gainda raŋgairina. Na Kacootna kamma mataua waraca, mana tɨpemb koinda mataua raŋgairina.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 Na maniŋa mombonik kocor, Elisabetta kopica, maniŋa aind ndeaca bagaraica mombonik kocor.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 Karica oit ianna Sekaraiana barnanda, mina taŋga taup ndamtaɨrta aiŋa mori. Na Sekaraia toco, ma taŋga Raraŋ Aetaniacna Kaca mbukca ndona memetmbaca morina kirar mamori.
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 Na taup ndamtaɨrta tɨpemb kirarira gaind, mina matɨp rocot ŋgacrina gegerei nagereica watna moca, mandaia ndo Raraŋ Aetaniacna Kacna inikca mbukca gɨmbamba moca rotacekna tacna tuorna iŋpai laŋ ŋgoin gana. Ainda moca mina moca wattatnanna, Sekaraia ndo anna mbuknande.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Ri, an mɨn mbuŋa, ma gɨmbamba mona moca Raraŋ Aetaniacna Kacna inikca mbukca an iŋpai laŋna tactuora moatke. Meikramtaɨr wɨt aniaca kɨpca an Raraŋ Aetaniacna Kacmo kocnaia paria aŋgɨca, Raraŋ Aetaniaca mbendeiri, eacri.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Na Kacootna mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ ianna kɨpca laruca, Sekaraiana an gɨmbamba moca iŋpai laŋ larurena taupmo, gagar umbaina waŋga wɨtɨkca eacri.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 Ainda moca Sekaraia an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa watca dumrikica ma mananambiat.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 Na mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa mamo aindopatna, “Sekaraia, u rugutta kai mo teac. Raraŋ Aetaniaca una mbendeirina kamma, ma mawaracri. Una meac Elisabet, ma nuocna mooŋnuoc ianna mɨrnande. Mana imo Ion tɨk.
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 Na una meaca mana mɨr te, una iro u mba ŋateitndai, u manmo toŋgo te, meikramtaɨr wɨt aniac toco manmo toŋgonande.
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Aintik ma Kacootna lamnɨac ŋgoutmo mana ia aniac ndarunande. Ainda moca ma mba wainapa puk gargarmo, ma mba amitndai. Na Ion, ma aemna nikinik ndeacraŋ te, Ŋeroŋ Ratta mana iro inikmo mbuki mɨnna tɨknande.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 Na ma Israelna meikramtaɨr wɨtmo, moi iroar inkar uriraca, mina ndorita Kacoot Raraŋ Aetaniac, ndambuŋa mac nda kɨpnande.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 Te, ma Elaiana ŋeroŋna kirarirta gargar toc ndaruca, ma Kacootmo outmbaica taŋca aeterapa mombonikmo, aŋgɨri iro kabea tɨk te. Ma an kam mbarac ŋgocorta meikramtaɨrta iroarmo, moi iro laŋ kabe ndaruca, mina an meikramtaɨr wandoikta iroarta kirarir toc ndaruca minmo aŋgɨri kocroca mina Kacootna kɨkɨpna ndabina moca.”
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 Karica Sekaraia an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋmo aindopatna, “Titoca mo te, aku una an kammo rɨpacit? U wat, aku bagar ŋgoin, na aukna meac toco bagar.”
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 Ri, an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa gaind mambopat, “Aku Gabriel, aku Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ŋgoutca wɨtɨkca eacrena ramoot, ma ndo aukmo mbagɨrica, aku umo an kam wembaŋ laŋ aŋgɨra kɨprina.
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 U warac, kaica u gan kam wembaŋ laŋmo, aku aŋgɨa kɨprinanmo, u rɨpac ŋgocor, aintik mandeaca una upa mɨkca u kam ndopna mɨnna wanaiŋ, u aind ndeaci, taŋi an ra aku baburina reikca min laruna ra, Raraŋ Aetaniac ma malamŋireke. An ra ŋgoinna tɨk te, an reikca mina larunande.”
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 Ri, an kɨdrɨkca meikramtaɨra mana moca raekmbai ndabiri, mina aindoprina, “Titoca moca Sekaraia Raraŋ Aetaniacna Kacna inikca mbukapeknanna, eaca rocot ŋgoin.”
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 Karica ma nda laruatnanna, kam ndopna mɨnna wanaiŋ, ma aintan ndeacri, minmo par mbuŋa ŋgagoatke. Mina malamŋiat, ma Raraŋ Aetaniacna Kacna inikca tɨkca manmbɨanmemraŋna tamram ian mawattat. Ainda moca ma aintan ndeacri, mimo ma reikta ŋgagatracmo par niŋgik mbuŋ maŋgagori.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Karica ma ndona taup ndamootna aiŋa moa maiatke, ma ŋgepca ndona auŋ mac nda mataŋgat.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Iŋmbaia an kɨdrɨkar maiatke, mana meac Elisabetta nik tɨkca kac inik nakauka eaca karwira parmbai mamoat.
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 Ri, Elisabetta, aindopatna, “Kacootta ma aukna nakadmaica mandeaca ma aukmo an reaca ainda moapeke. Meikramtaɨrta lamnik puŋga ma aukna numbirmo moa kecamacarica.”
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Karica an karwira parmbaiapa mbut kabena mɨnna, Elisabetta niktan ndeacri, Raraŋ Aetaniaca ndona mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ, Gabriel mbagɨrica ma Galilina inikna auŋ teker ian mataŋgat. An auŋna ia Nasaret.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 Ma an auŋna mooŋ ŋgam ian ndambuŋa taŋgatna, an mooŋa mina manmo nuoc ŋgam ian laŋgona babuca eacrina, an nuoc ŋgamma, gagrirta ramoot paŋan Dewitna racaindpaikna ramoot, mana ia Iosep. Na an mooŋ ŋgamna ia Maria.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 Ainda moca an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ Gabriel, ma taŋga an meac ndambuŋ ndaruca manmo aindopatna, “Ra laŋ, Maria. U iro inik wetwet laŋ ndeac, Kacootta unap eac te, unmo otaca u toŋtoŋ bagaraniacap eacraŋnande.”
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 Aindopatke, Maria an kam mbaraca, tamtam ndamŋica gaindopatna, “Anna titna kambca aintan, aku anna mɨnɨŋa mba lamŋiapeke?”
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 Ri, an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa Mariamo gaindopatna, “U kai nanambi teac, Raraŋ Aetaniaca una toŋtoŋ aniacap tik, ma unmo otacnande.
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 Aintik u nik tɨkca nuocna mooŋnuoc ianna mɨrnande, an nuoc, u mɨr te, mamo i Iesus tɨk.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Te, ma irembta ramoot aniac ian ndaru te, mina mamo Tamuŋna Raraŋ Aetaniacna Nuoc ŋgacnande. Te, Kacoot Raraŋ Aetaniaca mamo moi gagrirta ramoot paŋan ndaruca ma ndona ŋgamaɨr Dewitna kirar toc ndarunande.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Te, ma Iakopna rɨmbnarapa ŋgamrirta gagrirta ramoot paŋan ndeac te, min aŋgɨri bubuoc te, mina mana kaŋgaukca iarwar ndeacraŋnande. Na mana an gagrirta i mananna mba mac maiitndai.”
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 Aindopri Maria manmo gaindopatna, “Aku ramootap ŋgogoa lamŋi ŋgocor an kirara titoc ndaruit.”
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 Ri, an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa Mariamo aindopatna, “Ŋeroŋ Ratta kɨpca unap eac te, Raraŋ Aetaniacna tamuŋna gargara umo wɨŋi kɨtac te, iŋmbaia u mooŋnuoca mɨrnande. Na an mooŋnuoca ma Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ŋgoutmo ramoot wandoŋ laŋ ndeac te, mina mamo Raraŋ Aetaniacna Nuoc ndopnande.
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 “Aintik u warac. Una ocou ŋgaem Elisabet, ma kopica mombonikca mba mɨrenanna, ma aind ndeaca taŋga meac bagar ŋgoin, ma mooŋnuoca mɨrna towanaiŋ. Na mandeaca ma nik tɨkca anap eaca kɨpca karwira parmbaiapa mbut kabe malaruri.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Na reac ianna, Raraŋ Aetaniacmo anna mona ndopna towanaiŋ, reikca ma ndo kabea morena.”
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 Ri, Maria aindopatna, “Laŋ, u warac, aku Kacootna mbaiŋna aiŋa morena meac. Na an reik, u auk ndopapekna kirara, ma ainda mo te, aku toŋgonande.” Ri, an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa man tɨkcarica mataŋgat.
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 An mɨn mbuŋa Maria, anduna ŋgepca Iudiana taukruirta inik ndeacrina auŋ ian mataŋgat.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 Ma taŋga Sekaraiana kacnɨm ndaruca, kac inikca mbukca Elisabetmo watca ra laŋ maneaŋgat.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 Ri, Elisabetta, Mariana kam laŋ mbaracatke, mana mooŋnuoca nikinik ndeacrinan toco madumrikiat, ri, Ŋeroŋ Ratta Elisabetmo mbukca mɨn matɨkat.
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 Ainda moca Elisabetta kam aniac mbuŋa gaindopatna, “Raraŋ Aetaniaca unapa una mooŋnuocmo toŋgoca opotac aniac neaŋgapekna, ŋgaua ma meik ndeidmo ainda otac ŋgocor.”
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 Ri, Elisabetta aind mac mambopat, “Kaina moca gan reac bagaraniaca aukmo gaind ndaruapekna, aukna Kacootna aemma aukca watna nakɨprina?
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 Aukna koarniŋ waracapeke, mandebanna u aukmo ra laŋ neaŋgapeke, aukna nikinikna mooŋnuoc toco, toŋtoŋ ŋgoinna moca madumrikica.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 U warac, u Kacootna kamma rɨpacat tik, ma unmo, mo ndoprina reik, ma ainda mo te, u toŋgonande.”
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 Karica Maria aindopatna,
46 Mary eo,
47 Na aukna ŋeroŋa
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 Aku Raraŋ Aetaniacna mbaiŋna aiŋa morena meac,
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 Ainda moca Raraŋ Aetaniac,
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Na meikramtaɨra mana kaŋgauk ndeacrenan.
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 Raraŋ Aetaniacna par mananna gargar,
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 Na ma an irembta gagrirta ramtaɨr paŋaindta
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 Na ma an amta reik kocorta meikramtaɨrmo,
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 — ausente —
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 — ausente —
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 Ri, Maria, ma Elisabetapmo eaca taŋga karwira mbonkac maiatke, ma ndona auŋ mac nda mataŋgat.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Maica Elisabetna mooŋnuoca mɨrna ra laruatke, ma nuocna mooŋnuoc mamɨrat.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Ri, Kacootta Elisabetmo kakadmaina opotaca ainda moatke, mana laiplacarapa mana auŋ kabena meikramtaɨra, an mbaraca mina manap tɨkca toŋtoŋgar anikap eacrina.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 Karica an mooŋnuoca eaca taŋga raia parmbaiapa mbutremb mbonkaca tɨkatke. Mina mac nda kɨpca mana tikiŋit katac te, mana imo mana aetna i Sekaraia tɨkna moca mori.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 Na mooŋnuocna aemma gaindopatna, “Wanaiŋ. Aia mana imo Ion tɨknande.”
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 Ri, mina mamo aindopatna, “An ia una nicar ŋgamrirta barna ia wanaiŋ.”
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 Ainda moca mina an nuocna aetmo par mbuŋ naaŋgɨa ŋgagoca aind madigiat, “U mooŋnuocna imo mandai tɨkit?”
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 Ri, Sekaraia minmo i tirna kapwaŋ ianna digica mina mamo waŋ ian neaŋga, ma tiratna kamma, ma gaindoprina, “Mooŋnuocna ia Ion.” Aindopri mina ŋgep ŋgoreac naŋgepca tamtam malamŋiat.
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 Ri, an kɨdrɨk ŋgoinna Sekaraiana upa mba mac mɨkatke, ma anduna ŋgepca kamb ndopatke, Raraŋ Aetaniacna i aŋgɨra maŋgepat.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Ri, mana kamkabeara an reac dam ŋgoin laruapeknanna watca, kocnaia rugdar moamacariri. Na an laruatna reikta kam wembaŋa Iudiana taukruirta auŋembta inkara kocnaia taŋga mamaiat.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Ri, an kam wembaŋa waracatna meikramtaɨra muruŋa ndori puŋga gaind malamŋiat, Kacootna gargara manap eacnandet. Ri, mina ndorimo madigiat, “Iŋmbaia an mooŋnuoc, ma titoc naŋgepca titoc ndeacit?”
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 Karica an nuocna aet Sekaraia, Ŋeroŋ Ratta manmo mbukca aoca ŋgepca, ma rambca moca aindopatna,
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 “Aia Raraŋ Aetaniacmo kam laŋ neaŋ te, mana imo aŋgɨ ŋgep, ma Israelnaŋgepta Raraŋ Aetaniac Kacoot, ma minmo okeca, oikca minmo mac nda aŋgɨratna.
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 Na an ramootta ma Raraŋ Aetaniacna aiŋa morina ramoot Dewitna racaindpaik ŋgoin, ma ramoot gargar aniac ian ndarunande, Raraŋ Aetaniaca mamo raupŋia kɨpca larurina, ma ai mac nda aŋgɨna ramoot.
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 Ainda moca Raraŋ Aetaniacna kambca atuna Raraŋ Aetaniacna rambca morina ramtaɨrta up mbuŋ ndoprina kambca.
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 Gaind, ma aimo aina puŋnaŋgepta para tɨkca aimo mac nda aŋgɨ te, aimo nikembkatrena ramtaɨrta kɨdrɨkca tɨkca aimo mac nda aŋgɨnande.
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 Na ma aina ŋgamrirmo kakadmaina opotaca moatna. Na ma ŋgaua Raraŋ Aetaniacna kam leaca gagraca, babuatna kamma ma mba ndarekrekeri.
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 Ma atua aimo otac ndopca, aina ŋgamaɨr Abraammap babuca leacatna kamma, ma mandeaca aimo ainda raŋgaica moatna.
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 Ainda moca ma aimo otaca aimo aina puŋnaŋgepta para tɨki aimo nda aŋgɨna moca. Aintik aia ndorita nanambiarmo kecarica, aia man niŋgikna aiŋa moraŋ.
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 Aintik mandeaca aia eacrenanna, aia mana lamnɨac ŋgoutmo tɨpemb kirarir wandoik laiŋga memetmbaca moraŋ te, mana tɨpemb kirarir ratta aina iroar inkara matau ŋgoin ndamŋi rapacraŋnande.
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 Na u nuoc mbitac tikca, iŋmbaia mina unmo Tamuŋna Raraŋ Aetaniacna rambca morena ramoot aniac ian ŋgacnande. Te, u outmbaica taŋca Kacootna taupembta ŋgogoba monande.
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 — ausente —
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 — ausente —
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 Ainda moca ma an memetacmo meikramtaɨra neaupdiriŋ ŋgoin ndeacreke, memenacmo timma rapaca eacrenanmo, min nambatta metac te, ma aina our aŋgɨri wandoŋai te, aina iroar inkar wandoŋaica, aia nikinik iro wetwet laŋap taŋraŋnande.”
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 Ainda moca an nuoc mbitaca, iŋmbaia ma ŋgepca acnaiatke, mana ŋeroŋa wakikiri. Ma taŋga ramtaɨr kocorta taup ndeaca taŋga, iŋmbaia ma Israelnaŋgepta lamnikta out malaruat.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.