Atos 8

Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ (GAI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ri, Solna lamnɨac ŋgoutmo mina Stipenmo ainda moatna tɨp kirara, an tɨp kirarmo ma ainda toŋgoatna.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Ri, ramtaɨr ndeida Raraŋ Aetaniacna toŋgorena kirarira raŋgairena ramtaɨra, mina ŋgepca taŋga Stipenna waɨr aŋgɨa taŋga mutocatke, mana moca nanae bagaraniac mamoat.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Ri, Sola ŋgepca Iesusna rɨtɨpaikta meikramtaɨrta tumbunna, inikca mbukca minmo moa ŋgocraiatke, anna meik co ramtaɨrta, kaikta inkara mbukca minmo anna tɨkca pia muoca aŋgɨra taŋga kac ŋgoreacna inik matɨkat.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 An kɨpcarica auŋembca tamtambca taŋga maiatna meikramtaɨr, mina ndori eacatna auŋembca tɨkca kam wembaŋ laŋna kammo, anna tɨkca mawiwitiat.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Ri, Pilipa, ma taŋga Samariarta auŋ aniac ian ŋgirikca an ndeacrina. Na ma mina meikramtaɨrmo, Raraŋ Aetaniaca babuca mbagɨrica kɨpca aimo mac nda aŋgɨna ramootna kam wembaŋ laŋna kamma, anna tɨkca mawiwitiat.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Ri, meikramtaɨr wɨt aniac ŋgoinna, Pilipna mbopatna kambca waracri, mana moatna ŋgagatracara watca, mina matau ŋgoinna mbiraca ndorita kour ikca mana mboprina kamb mawaracri.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Na mina watri, Pilipa an meikramtaɨr wɨt aniaca ŋeroŋ ŋgoreaca moa ŋgocraica eacrinanmo, ma moa kecariatke. An ŋerŋgaur ŋgorikca min kecarina mori, kamb anikca wanaiŋa larɨkca irikca minmo tɨkcamacariat. Ri, meikramtaɨr wɨt aniaca orapaɨr menaca eacrinanapa, orapaɨr ŋgocraica eacrinanda, ma minmo moa laiŋ mac mamoat.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Ainda moca an mɨnna an auŋna meikramtaɨra toŋtoŋ bagaraniac ŋgoin laruca eacrina.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Na an auŋna ramoot ian, mana ia Saimon. Ma ŋgaua ainta reac, reacna ndururca morenan, ri, Samarianaŋgepta meikramtaɨra an mana morina reikca watri, mina tamtam malamŋiat. Ri, ma minmo gaindopatna, “Aku ramoot aet.” Na ma aindopatna reikapa kamna moca, mina tamtam malamŋiat.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Ri, ramtaɨr paŋaindapa meikramtaɨr wananira, mana kamb mbaracri, ndorimo memetmbac mbaracraŋna moca morena. Na mina gaind mambopat, “Saimon ma mɨrɨpraraŋ ian, aintik Raraŋ Aetaniacna Gargar Bagaraniaca manap eacrena.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Aintik ma ainta reac, reaca mori, mina memetmbaca watca, ainda moca mina ndorimo mana ndur mbuŋa morina reikca memetmbaca watna moca tamtam ŋgoin pac malamŋiri.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Na an mɨnna Pilipa Raraŋ Aetaniacna bubuocna kammapa Iesus Karaisna kam ndopatke, meikramtaɨra an kam mbaraca muruŋa anna rɨpacatna, na mina puk mbuŋa kɨtac puk maaŋgɨrat.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Ri, Saimon toco, aind mbatca ma toco rɨpaca minap kɨtac puk maaŋgɨrat. Karica ma ŋgepca Pilipap taŋri, mana morina ŋgagatracarca watca tamtam pac malamŋiri.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Ri, Samariana meikramtaɨra Raraŋ Aetaniacna kam aŋgɨratke, na Ierusalem ndeacatna up aŋgɨrena ramtaɨra an kam mawaracat. Ainda moca mina ŋgepca Pitaapa Ion mbaniŋmo min ndambuŋa mbagɨrica maniŋa mataŋgat.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Karica maniŋa taŋga laruca. An Samarianandmo Ŋeroŋ Rat aŋgɨna moca, maniŋa Raraŋ Aetaniacmo mambendeiat.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Na an Ŋeroŋ Ratta ŋgaua min nambatta mba irikatke, mina Iesusna i niŋgik mbuŋa kɨtac puk niŋgik aŋgɨratna.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Na maniŋa mbendeia maica, ndoniŋna parniŋmo mina paŋaind tambatta tɨkatke, mina Ŋeroŋ Rat maaŋgɨrat.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Ri, Saimonna watri, an up aŋgɨrena ramootniŋa ndoniŋna parniŋmo min nambatta tɨkatke, mina Ŋeroŋ Rat maaŋgɨat. Ainda moca ma kituknduk aŋgɨca kɨpca maniŋ ndambuŋ ndaruca, an gargar ŋgoikna moca ma maniŋmo gaindopatna,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 “Oŋgo auk motocmo an gargar neaŋ, aku an oŋgo morina kirara aku ndona parmo meikramtaɨrta paŋaind tambatta tɨk te, mina muruŋa Ŋeroŋ Rat aŋgɨnandet.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Ri, Pita Saimonmo gaindopatna, “Una an kitukndukara anna unap ŋgocrainandet! Titocna reikca Raraŋ Aetaniaca wanaiŋa neaŋrena reikmo, u ndomo an reikmo kitukndukar puŋga opoik ndamŋicat ki, a? Wanaiŋ ŋgoin.
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Una iro inik unanna Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo laŋa eac ŋgocor, ainda moca u gan Raraŋ Aetaniacna aiŋa aia morenanna, u anna inikca mbukna toawanaiŋ.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 U iro inik ŋgetrikica an ndona tɨp ŋgoreacmo iŋ neaŋgarica, u Kacootmo mbendeica digi te, ma an una iro inik ndeacreke, umo an iro ŋgoreac neaŋga morena iro ŋgoreac anmo, ma mo kecarinande.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Aku aindopapekna kamna mɨnɨŋa gaind, aku watreke, una iro aniac unanna, u ndomo Raraŋ Aetaniacna wanaiŋa neaŋrena opotacna reikta mamatŋi aniac ŋgoin, ainda moca an mamatŋina wapatna kirara u tɨp ŋgoreacna makuk inik maeacreke.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Ri, Saimonna nda rutica gaindopatna, “Oŋgo Raraŋ Aetaniacmo mbendei mbopca ma aukna moca kadmai. Te, an oŋna mboprena reikca aukmo mba laruitndai.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Karica up aŋgɨratna ramootniŋa, meikramtaɨrmo, maniŋa ndoniŋ ndaruatna Raraŋ Aetaniacna reikta kam ndopca maica. Iŋmbaia maniŋa Ierusalemma taŋna taŋgatke. Maniŋa Kacootna kambmo, Samariana inikna auŋembmo an kam wembaŋ laŋna kambca an wiwitia mbopca Ierusalem mataŋgat.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Kacootna mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ ianna Pilipmo aindopatna, “U ŋgepca maŋarmbaina waŋga taŋca taup ianna Ierusalem kunda taŋga eacekna taupca, u an taup ndiŋa taŋ te, Gasa auŋ ndarunande.” An taup tɨkca meikramtaɨr kocorta kɨdrɨk ndeacrena.
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Karica Pilipa ŋgepca an taup ndiŋa taŋ, taŋga anna tɨkca Itiopiana ramoot ian mawatat, na an ramoot tikca ma Itiopiana gagrirta meac paŋan Kandasina aiŋa morena ramoot paŋan ian, na ma an meac paŋanna kitukndukarapa mana reik aŋgɨra wembacrena ramoot. Na ma ndo Ierusalemmo Raraŋ Aetaniacna kam mbaracna taŋgatna.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Na ma ndomo Itiopia mac nda taŋ ndopca, ma taup ndiŋa taŋrina. Ri ma ndona os wɨŋga taŋrena bara mbiraca taŋri, ma ramma morina ramoot Aisaiana timbigta kap aŋgɨca an mawatri.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Karica, Ŋeroŋ Ratta Pilipmo an ramootna os ndambuŋa taŋi rambuŋaina iro neaŋca.Ossa wɨŋga taŋrena bar|src="GW157.tif" size="col" copy="Wade" ref="8.29"
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Karica Pilipa taŋga rambuŋaica waracatnanna, an ramootta ramma morina ramoot Aisaiana timbigta kap aŋgɨca anna watca mbopca taŋri, na Pilipa gaindopatna, “Oe, u an watapekna kambta mɨnɨŋa lamŋia garac reiki, wanaiŋ?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Ri, an ramootta mana kammo gainda nda rutiatna, “Ramoot ianna aukmo an kamna mɨnɨŋa mbopi warac ŋgocor, aku an kamna mɨnɨŋmo titoc ndamŋit?” Aindopacarica ma Pilipmo aindopatna, “U kɨpca aukna ossa wɨŋga taŋrena bar naŋgabukca, aukna kɨtɨmma mbirac.”
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Na ma an Raraŋ Aetaniacna timbigta kapca ma gootca watatna kam tɨpca, gan kam ndopatna, “Mina manmo mo menacna moca aŋgɨra taŋri, ma sipsipna kirar, ma kam ianna mbop ŋgocor, na ma sipsipna mooŋnuocna kirar, mina mana rɨkar katacri, ma kam ianna mo ŋgocor.
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Ri, mina mana ia moŋgocraiatke, an reac wanaiŋna moca manmo ritri waparacna moca ramootna par matɨkat. Na mina manmo moa menacatna, na ma mba eacri. Aintik ma mombonik kocor, na meikramtaɨra minmo mbopca waracatna.”
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 An ramootta an kambca watta maica, karica ma Pilipmo gaind mambopat, “Aku unmo gainda diginande, gan kambca ramma morina ramootta mandaina ndopca mbopatna, kamb? Ramma morina ramootta ma ndona ndopatna ki, co, ma kabena ramootna ndopatna?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Ri, Pilipa an ramootmo mana watatna kambta mɨniŋta kamb topacarica, iŋmbaia ma manmo Iesusna kam wembaŋ laŋna kamb ndeidap mac mambopat.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 — ausente —
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 — ausente —
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Karica an ramootta, an osna tiŋara morina ramootmo mbopca, ma os wɨŋga taŋrina ossarta ŋgatɨk wɨŋga tɨkri, an ossara wɨtɨkatna mbatca, Pilipapa an ramootta, maniŋa puk ŋgirikca. Pilipa an ramootmo puk mbuŋa kɨtac puk maneaŋgat.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Karica maniŋa tapenna puk tɨkcarica nda gacatke, Kacootna Ŋeroŋ Ratta Pilipmo tawina naaŋgɨrca taŋgatke, an ramootta Pilipna moca, ma watta tambca. Na an ramoot tikca toŋgocarica ŋgepca ndona ossa wɨŋga taŋrena bar naŋgabukca ndona kɨpatna taupca raŋgaica mataŋgat.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Ri, Pilipa wattatnanna, ma Asdot auŋa wɨtɨkca maeacat. Karica ma ŋgepca an inikna auŋemb anikmo tamtambca taŋri, Iesusna kam wembaŋ laŋmo an auŋembca wiwitia taŋga maica, iŋmbaia ma taŋga Sisaria auŋ aniac malaruat.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.