Atos 26
Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ (GAI) vs AAI
1 Karica gagrirta ramoot paŋan Agɨripa ŋgepca Polmo gaindopatna, “Laŋ u ndona ritri waparacna kamb top.” Aindopatna mbatca, Pola ŋgepca ndona parniŋ aŋgɨa ŋgepca ŋgagoca minmo ndoa waracna moca.
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 Ri, ma aindopatna, “Laŋ gagrirta ramoot paŋan Agɨripa, aku aind ndamŋirina anna laŋ ŋgoin, aku gan kammo mandeaca una outta tɨki mbop waracnandet. Aku an Iudana ramtaɨra aukap ipuŋga mboprina kamb rutina moca.”
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Karica ma gaind mac mboprina, “U aina Iudana tɨpemb kirarira u matau ŋgoin ndamŋirena, titocna reikca aia ipuŋga mboprena. Aintik aku toŋgorenanna, u laŋanna mbiraca auk mbopekna kambca waracna.”
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Ri, Pola gaindopatna, “Iudana meikramtaɨra muruŋcamiŋa aukmo lamŋirena, titocna kirara aku eacrinan, an ŋgaua aku mooŋnuoc tekera ndona pitrik waŋ ndeaca taŋga, iŋmbaia aku Ierusalem nakɨpca an ndeacrina.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Na mina atuna aukmo lamŋirina. Ainda moca mina toŋgo te, an kambca umo ndori mbopna laŋ, na mina lamŋirena aku ramoot ŋgam ndeacrina mɨnna aku Parisina tumbunna ramoot ian. Na aku Tɨp Wandɨk toco raŋgairena, na Parisinanda mina tɨpemb kirarira raŋgaina owai ŋgoin, ainda moca aina Iudana kabena tumbunnanda, mina Parisina tɨpemb kirarir gagrarta kirarirta toawanaiŋ.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Aintik mandeaca aku ganna wɨtɨkca mina aukmo ritri waparaca morinanna, mana mɨnɨŋa gaind, aku Raraŋ Aetaniaca rɨpaca lambirena ma atua aina nicar ŋgamrirmo, babu mbopatna reaca ma mo larunande.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Na aina barna tumnamb parniŋapa mbut mbuniŋa mina Raraŋ Aetaniacmo muruŋa mouŋapa ra manmo mbendeirena. Na mina rɨtɨpaik anik koindap tik, mina an reac niŋgikna ndabirena. Ainda moca gagrirta ramoot paŋan, auk toco rɨpaca an reacna ndabirena. Na anna mɨnɨŋna moca Iudananda aukmo ipuŋga kekelamun irikrena.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Na kaina moca ne ramtaɨr ndeida Raraŋ Aetaniacmo menacrina meikramtaɨrmo mac aŋgɨ ŋgeŋgepca rɨpac ŋgocor.”
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Karica ma gaind mac mboprina, “Ŋgaua aku ndo ŋgoinna gaind ndamŋirena aku reac wɨt aniaca mo te, aku Nasaretna Iesusna imo mo ŋgocraica pɨkɨnna tɨknande.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Ri, aku an reikmo Ierusalemma tɨkca moatnanna, anna taup ndamtaɨr paŋainda aukmo kam laŋapa gargar neaŋga aku an Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo muoca kac ŋgoreaca tɨkrina, na mina moi menacna kam leac te, auk toco mina mo menacna kam laŋ ndopnande.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Na memetmbaca aku Iudananta mimitpac aŋgɨrena kaikca mbukca minmo piri, mimo Iesusmo iŋ neaŋna towaia gagara mbopri, minmo mbopca mamo peperena kam ŋgoreac ndopna. Na aku nikkatca ŋgepca mimo mon kabena auŋembca taŋga eacrinanmo, raŋgaica taŋca ore aŋgɨca minmo moa ŋgocrairena.”
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Karica ma gaind mac mambopat, “Anna taup ndamtaɨr paŋainda aukmo kam wandoŋ laŋapa gargar neaŋga aukmo Damaskusa taŋna mbagɨriatke, aku mataŋgat.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Na gagrirta ramoot paŋan aku umo aindopnande, aia taŋga taupca tɨkca ra taŋga rɨkniŋna mɨnna tɨkatke, aku wattatnanna memetac aniac ianna an tamuŋna auŋ ŋgedacndiŋa metacatna memetaca rana memetacmo kundacarica. Na mana memetaca aukapa, aukap taŋrina ramtaɨr tambatta, metaca korereca maaŋgɨat.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Na ainda metacatke, aia muruŋa pitrik ŋgirikca mameracat, ri, aku waracatnanna, kam ianna aukmo Iburuna kam mbuŋa aukmo gaindoprina, ‘Sol, Sol! U kaina moca aukmo moa ŋgocrairena? Na u aukap runduŋa anna owai ŋgoin, na anna umo mba otacitndai.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Karica aku an kammo gaind mac nda rutiatna, ‘Kacoot u mandai?’ Ri, ma aukmo rutica gaindopatna, ‘Aku Iesus u aukmo moa ŋgocrairena.’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ainda moca ma aukmo aindopatna, ‘U ŋgepca wɨtɨk. Na mandeaca aku unmo kɨprinanna, u aukna aiŋna ramootapa kam wiwiti mona ramoot, na aku umo larapacrina. Te, u meikramtaɨrmo an u ndo watrina reikapa, an reikmo aku unmo wandaceknan, u mimo mbopnande.’
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Na ma aindopatna, ‘Aku unmo Iudana meikramtaɨrapa, Iudana meikramtaɨr wanaiŋnanda mba wattacarica, mina unmo mba mo ŋgocraiitndai, wanaiŋ. Na anna mɨnɨŋna moca aku umo mandaca u min ndambuŋa taŋnande,
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 te, u mina lamnikca moi pɨarca, mina ndorita tɨpemb ŋgorikta makukarapa neaup tɨkcarica mina nikinik iroara moi wandoŋaica mina tacna memetac ndaruna. Na mina Ramoot Mbɨkna gargar tɨkcarica Raraŋ Aetaniac ndambuŋ nakɨpna. Na mina tɨpemb ŋgorikta makukarmo aku mo kecarinande, te, mina an aukmo out ŋgoinna rɨpacrina meikramtaɨra, aku ndo larapacrina tumbunna inikca mbukna.’”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Na Pola gaind mac mbopatna, “Gagrirta ramoot paŋan Agɨripa, aku an tamuŋna auŋ ndiŋ nakɨprina reacmo manmbɨanmemraŋna tamram mbuŋa watca, na aku an kammo raŋgairena.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ainda moca aku ŋgepca meikramtaɨrmo mbopca mina ndorita iroar inkar ŋgetrikica, Raraŋ Aetaniacna kaŋgauk ndeacna mo te, minmo kirarir laiŋga mona. Te, anna ndo wandacna mina maŋgetrikiri, na aku an kamma Damaskusnandmo outta mbopatna, na iŋmbaia Ierusalemapa Iudiananapa Iudana meikramtaɨr wanaiŋnandmo mboprina.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Aintik mina aukmo anna mɨnɨŋna moca aukmo Raraŋ Aetaniacna Kacna wuocna inikca tɨkca utiŋga, aukmo mo menacna morina.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ainda mori, Raraŋ Aetaniaca aukmo otaca kɨp, kɨpca mandeaca aku ganna wɨtɨkca meikramtaɨr tekirapa anikmo, muruŋa aku ndo watrina reikta kamma mboprina. Na aku kam dam ianna mba mbopri, wanaiŋ, aku an atua Mosesapa rambca morina ramtaɨra mbopatna reikta kammo laruna ndopatna.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Na mina aindopatna, aimo Raraŋ Aetaniaca babuca mbagɨrica kɨpca aimo mac nda aŋgɨna ramoot. Na ma gɨrgɨr aniac aŋgɨca ma menacnandet, na an menacrina meikramtaɨrmo ma outmbai mac ŋgepnande. Na ma Iudanandapa, Iudana meikramtaɨr wanaiŋnanmo Raraŋ Aetaniacna memetacna tacna kam ndopnande.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Karica Pola an reikta kamb topri mbuŋa, Pestasa ŋgepca kam bagaraniac mbuŋa gaind mambopat, “Pol, u maica maŋaŋaoek! Na u kocnaia landamŋina riptia aŋgɨca anna ndo moca u maŋaŋaori.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Karica Pola rutica gaindopatna, “Ramoot aniac Pestas, aku ŋaŋao ŋgocor, wanaiŋ ŋgoin. Aku gidik ndoprenan, aku iroap tik, aku mambopreke.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Na gagrirta ramoot paŋan Agɨripa an reikca aku mboprinanna u lamŋirena, na aku umo wandoŋ ŋgoinna mbopnande, na aku mba nanambitndai. Na aku lamŋirena ma an reikta kambca ma waracatnan, na wattatna an reikmo roumb ianna mba tɨkca moatke.”
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Karica ma gagrirta ramoot paŋan Agɨripamo madigiat, “U gan rambca morina ramtaɨrmo rɨpacre ki, wanaiŋ? Aku lamŋirena u rɨpacrinan.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Ri, gagrirta ramoot paŋan Agɨripa mamo gaindopatna, “U aukmo gaindta kɨdrɨk tekemmotem mbuŋa moi ŋgetriki naki? Te, aku Karaisna ramoot toc ndaruna toki?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Ainda moatke, Pola mamo rutica gaindopatna, “U lamŋirena kɨdrɨk rocot, co kɨdrɨk matɨp, unapa gan aku mboprena kambca waracrena meikramtaɨra, aku Raraŋ Aetaniacmo mbendei te, ne auk toc ndarunandet. Na mina gan auk toc ndeacna moca, aku an lawirta ŋgatɨkmo minap eteaca toŋgo ŋgocor.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Aintik gagrirta ramoot paŋan Agɨripaapa ramoot paŋan Pestasapa, mina ramtaɨr paŋaindapa Benaisiap, an inik ndeacrenanna mina ŋgepca mawɨtɨkat.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Karica mina an kac tɨkcarica mina taŋri mbuŋa, ndorimo ian, ianna aindoprena, “Gan ramootta makukar kocor, na ma kaina mɨnɨŋna moca ma menacna, co, mamo kac ŋgoreaca tɨkrina.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Ri, gagrirta ramoot paŋan Agɨripa ramoot paŋan Pestasmo aindopatna, “Ma Sisamo ndona kamb mac ritri waparacna ndopri tik, wanaiŋ co, u mamo watcarica ma taŋna mɨn, na ma makukar kocor.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.