Atos 23

Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ (GAI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Karica Pola an Iudana ninik waŋgorta ramtaɨr paŋaindmo, wandoŋ ŋgoinna watta gagraca minmo gaindopatna, “Laiplacar memetmbaca aku Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ŋgoutta taŋrenan, aku mba katta taŋrenanna. Aukna nikinik iroa wandoŋ laŋ niŋgik ndeaca, kɨpca mandeacna mɨn.”
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Na ma aindopatke, taup ndamoot paŋan aniac Ananaiasa, Polna kɨtɨmma wɨtɨkca eacrena ramtaɨrmo mbopca, mina ianna Polna kapgɨnmo maapat.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Ainda moatke, Pola manmo aindopatna, “Raraŋ Aetaniaca una kapgɨn motocmo apnande. U an wuoca boboroca eacrenanna, mina pai gogok mbuŋa paica eacrena kirar! Na an meikramtaɨra an reik ŋgorikca mana kaŋgauk ndeacrenanna mba watitndai. U ndomo Tɨp Wandɨkca raŋgairena ramoot ndopca u anna mbiraca aukmo ritri waparaca morinanna, anna wanaiŋ ŋgoin, u ndona an Tɨp Wandɨkca mba raŋgairenanna, na u mimo mbopca mina aukmo pirina.”
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Ri, Polna kɨtɨmma wɨtɨkca eacrenanna, an kamma waraca mina mamo gaind madigiat, “U Raraŋ Aetaniacna taup ndamoot paŋan aniacmo u pepereapekna.”
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Karica ma minmo rutica gaindopatna, “Laiplacar, aku ainda lamŋi ŋgocor, gan ramootta ma Raraŋ Aetaniacna taup ndamoot paŋan aniac. Na Raraŋ Aetaniacna timbigta kapca aindoprina, ‘Ne ndorita ramtaɨr paŋanmo kam ŋgoreaca kai mbop teac.’”
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Ri, ma wattatnanna, an tumbunna inik ndeacrenanna, anna Parisina tumbunnanapa Sadisinanda tumbun ndeacrena, aintik ma kam aniaca keca, kam gargar mbuŋa ninik waŋgormo gaindopatna, “Aukna laiplacar! Aku Parisina ramoot ian, na auk toco Parisina nuoc ian. Na aku rɨpacrenanna menacrina meikramtaɨra mac nda ŋgepnande, na an reacna moca aku ganna wɨtɨkca eacrena.”
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Karica ma aindopatke, Parisinandapa Sadisinanda mina maipuŋgat. Aintik mina tumbunniŋ matitacat.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Na Sadisinanda mina gaindoprena, meikramtaɨra menacrinanna mba mac ŋgepitndai, na mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaurapa ŋerŋgaur kocor. Na Parisinanda mina an reik mbonkaca rɨpaca aindoprena, mina eacrenan.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Ainda mori, mina kam aniaca keca mambopri. Na tɨpemb wandik tamŋirena ramtaɨr ndeida ŋgepca wɨtɨkca gaindopatna, “Aia man morina reac ianna mba watri, ŋarikca ŋeroŋ ian, co, mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ ianna manmo kamb neaŋga ma mbop te, anna laŋ.” Na an ramtaɨra mina Parisina tumbunnan.
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Karica an iptipuŋa maica uriraca runduŋ ndaruna moatke, an lapoca ruŋrena ramoot paŋan aniaca mananambiat, moca Iudana ramtaɨra Polmo tɨpniŋa wɨŋi titac nari. Ainda moca ma ndona ruŋrena ramtaɨrmo, mandaca mbopca mina irikca mamo aŋgɨa iukaica mamo mina ndorita eacrina kac inikca tɨkatna.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Ri, an mouŋa Kacootta kɨpca mana kɨtɨmma wɨtɨkca manmo gaindopatna, “U kai nanambi teac, u wɨtɨk gagraca eac. Na u Ierusalemmo aukna kamma gagraca wiwitirina, na an kirar toco u Rom motocmo u ainda wiwitinande.”
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Karica kabena ŋaŋarmuŋa Iudana ramtaɨra Polmo mo menacna kamb maleacat. Na mina Raraŋ Aetaniacmo kam gargar leaca aindopatna, “Gidik ŋgoin, mina Polmo mo menacnande. Na mina mamo mo menac, ŋgocor ndeacrena mɨnna mina amna reac co pukca mba amitndai.”
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Na an kam leacrina ramtaɨrta ndunduca 40na mɨnmo tamuŋmbai.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Karica an ramtaɨra taup ndamtaɨr paŋaindapa ramtaɨr paŋaindmo taŋga watca gaindopatna, “Aia kam gargar leaca aindoprina, ‘Aia amna reac emtemma mba amitndai, taŋi aia Polmo mo menacnandet.’
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Aintik nenapa ninik waŋgora kammo neaŋ taŋca, mamo paruca aindop, ‘Aia Polna kamna mɨnɨŋ mac waracna moca.’ Te, lapoca ruŋrena ramoot paŋan aniacmo mbopca, ma Polmo aŋgɨca nen ndambuŋ ŋgirik. Na aia lambi eaca mina mamo aŋgɨca kɨp te, aia mamo mo menacna.”
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Ainda moatke, Polna mbina nuoca ma an kamma waracri, ma taŋga lapoca ruŋrena ramtaɨrta kaca mbukca Polmo watca manmo mina mboprina kambmo, ma mamo an mambopat.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Karica Pola lapoca ruŋrena ramoot paŋan teker ianmo aca kɨpca mamo gaindopatna, “Gan nuoc ŋgammo lapoca ruŋrena ramoot paŋan aniac ndambuŋ naaŋgɨca taŋ, ma manap mbopna kammap.”
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Ri, an ramoot paŋan tekera mamo aŋgɨca ndona ramoot paŋan aniac ndambuŋ naaŋgɨca mataŋgat. Na ma mamo gaindoprina, “Kac ŋgoreac ndeacrena ramoot Pol, ma aukmo aca taŋga aukmo gan nuocmo un ndambuŋ naaŋgɨ kɨpna ndopca. Na ma unap mbopna kammap.”
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Aintik an ramoot paŋan aniaca mana par ŋgutiŋga mamo aŋgɨca roumbmbaia taŋga mamo madigiat, “U aukmo kaina kam ndopna morena?”
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Ri, an nuoca gaindopatna, “Iudana ramtaɨra kam leaca umo, Pol aŋgɨca ninik waŋgor tambuŋ ŋgirikna. Te, mina umo paruca aindopnande, mina Polna morina reikta mɨnɨŋna ŋgorena.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Na u mina kamma kai warac teac, mina ndeida kam gargar leaca mina Polmo mo menacna, na mina amna reac, co, pukca mba amitndait, taŋi mina Polmo mo menacnande. Na mandeaca mina iŋgoroca, taup malambireke, ma kɨp te, mina mamo mo menacnandet. Na mina ŋgaŋganŋgɨa 40na mɨnmo tamuŋmbai, na mandeaca mina una kam laŋna ndabia eacrena.”
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Karica an ramoot paŋanna an nuocmo mandaca mataŋri, na ma mamo kam gargar mbuŋa gaindopatna, “Ramoot ianmo, u aukmo mboprina kambca, kai mbop teac ŋgoin?”
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Ri, lapoca ruŋrena ramoot paŋan aniaca ndona ruŋrena ramoot paŋan tekerniŋmo, aca kɨpca maniŋmo gaindopatna, “Oŋgo lapoca ruŋrena ramtaɨrta tumbunna 200na mɨn aŋgɨ kocro, na 70na mɨnna os mbuŋa taŋrenan, na 200na mɨnna lapoc niŋgik mbuŋa ruŋrenanmo aŋgɨca kocroca, mouŋa ŋgaŋganŋgɨa parmbaiapa mbutremb paurna mɨnna tɨk te, ne Sisaria taŋnande.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Na ne Polna ossar motoco aŋgɨca kocro, na ne mamo matau ŋgoinna bubuoci taŋca Iudiana ramoot paŋan Peliksna para tɨk.”
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Ri, an lapoca ruŋrena ramoot paŋan aniaca timbiŋ raparmo gaind matirat,
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Ra laŋ, aku Kolodius Lisiasa umo gan timbiŋ rapar tirca umo Iudiana ramoot paŋan Peliksmo neaŋga makɨpek.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Iudanaŋgepca gan ramootmo utiŋga mamo mo menacna mori, na aku waraca, aukapa lapoca ruŋrena ramtaɨra aia taŋga mina rɨkca tɨkca mamo aŋgɨrina. Na aku waracrinanna, ma Romnaŋgepta ramoot ian.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Ri, aku an mina manap ipuŋga mboprina mɨnɨŋna moca, aku mamo aŋgɨca mina ninik waŋgorta ramtaɨr tambuŋ naaŋgɨ taŋga,
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 aku minmo madigiat, ri, mina aukmo gaindoprina, ma mina Iudana tɨpemb wandikca mba raŋgairi, aintik mina mamo ipuŋrina. Na aia watri, ma reac ianna mba mori, aintik mina mamo utiŋga kac ŋgoreaca tɨkna towanaiŋ, co mamo mo menacna towanaiŋ.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Ainda moca aku mandeac waracrinanna, mina kam leaca gan ramootmo mo menacna mori tik, aku tawi ŋgoinna mamo un ndambuŋa mandaca ma kɨprina. Ri, aku manap ipuŋrina ramtaɨrmo mbopca mina un ndambuŋ nakɨpi watca, an reac wandoŋaina. Te, u an reacna moca ritri waparaca moca u garacnande.”
30 Naatu
31 Karica an ruŋrena ramtaɨra mina ramoot paŋanna kamma waraca mina Polmo aŋgɨca an mouŋa Antipatiris auŋ mataŋgat.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Ri, iŋmbaina ra, an ossar puŋga taŋrina ramtaɨra Polap Sisaria auŋ aniaca taŋri, na or mbuŋa taŋrina lapoca ruŋrena ramtaɨra mina Ierusalem mac nda mataŋgat.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Karica an ossar puŋga taŋrina lapoca ruŋrena ramtaɨra taŋga Sisaria auŋ aniac ndaruca mina Polmo aŋgɨca taŋga Iudiana ramoot paŋan Peliksna out mawɨtɨkat, na mina manmo an timbiŋ rapar maneaŋgat.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Ri, an Iudiana ramoot paŋanna timbiŋ rapara watca, ma Polmo gaind madigiat, “U tenmbai waŋna pitrikna ramoot?” Na ma rutica aindoprina, “Aku Silisianan.”
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 Ainda moca an ramoot paŋanna mamo gaindoprina, “An unap ipuŋrena ramtaɨra kɨp te, aku una makukna kamma waracnande.” Ri, ma minmo mbopca mina Polmo gagrirta ramoot paŋan aniac Erot moatna kac naaŋgɨa taŋca an matɨkat.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.