Apocalipse 9

Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ (GAI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ri, mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ ian tuk, ma ndona taurmo wiatke, aku watrinanna gui ianna, riac tamuŋ ndiŋa gan tiacarpaik mairikat. Na mina manmo an aua mbitrem kocorta tɨŋ gootna reac maneaŋgat.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Ri, an mbitrem kocorta auna tɨŋmo ma gootatke, tac aniacna tactuora an ndiŋ malaruat. Na an tacna tuora ma riacapa, ramo kɨtacat, na maniŋa neaupdiriŋ malaruat.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Ri, kaborbor wɨt aniaca an tactuor ndiŋ ndarua gan tiacarpaikmo irikca tamtam mataŋgat. Na mina kaŋura wirena kirarna gargar maaŋgɨat.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Na mina an kaborborarmo gaindopatna, “Ne katgarapa, ikirapa, ainta reikca pitrik ndiŋa garinanmo kai mo ŋgocrai teac. Na an meikramtaɨra Raraŋ Aetaniacna ŋgagatraca mina ŋgopaŋanna eac kocortan tiŋgikmo, mo ŋgocrai.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Na an meikramtaɨrmo, ne minmo gɨgɨrarmo karwai parmbai niŋgikca neaŋ, na ne minmo kai mo menac teac.” Ri, an kaborborara tamtamma taŋga, meikramtaɨrmo gɨgɨrar anik maneaŋri. Na an gɨgɨrara mina neaŋrenanna, anna kaŋurar wirena gɨgɨrarta kirarir toc.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Na an mɨnna meikramtaɨra ndori menacna taupembta korenandet, na mina mba menacitndai. Na mina menacna toŋgonandet, na mina mba menacitndai.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Na aku mac wattatnanna, an kaborborara mina ossara ruŋna kocroca eacrena kirar toc. Na mina paŋaind nambatta, ramoot paŋanna tɨkrena gol tocna paŋanna reaca eacrenan. Na mina indepaŋainda ramtaɨrta iŋpaŋanta kirarir toc.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Na mina paŋaindta lakoara meikpitikta paŋaindta lakoar roctirta kirarir toc. Na mina ndaɨra laionar anikta ndaɨrna kirarir toc.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Na mina mapdɨŋara paŋaindta tik ŋgapoikca aen tocna reikca kɨtaca eacrenan, na mina wɨkembta mɨtmɨtara ossara mina ruŋrena bara wɨŋga taŋrena mɨtmɨtta kirarir toc.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Na an kaborborarna mbugaindara kaŋurta mbugaindna kirarir toc, na gɨrgɨr anikca neaŋrena lacara mina mbugaind teacrena. Aintik mina meikramtaɨrmo gɨgɨrara karwai parmbaina inikca neaŋrenanna, ma mina mbugaind teacrena.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Na mina gagrirta ramoot paŋan ianap. Na an gagrirta ramoot paŋan, ma an aua mbitrem kocorta mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ. Na mina Iburuna kam mbuŋa gan i ŋgacrenan, Abadon. Na Girikna kam mbuŋa mina gainda ŋgacrenan, Apolion. Na mana mɨnɨŋa gaind, Reikca Muruŋa Mo Ŋgocraina Ramoot.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Ainda moca outna makuk aniaca mamaiat. Na ne warac. Makuk aniacniŋa maeacreke, na iŋmbai te, maniŋa larunandet.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Ainda moca anna mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ ian tuk, ma ndona taurmo wiatke, na aku waracatnanna, ramoot ianna kamma an lacar paurna rɨkca tɨkca mboprena. Na anna Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ŋgout ndeacrena gɨmbamba moca iŋpai laŋ larurina taupmo, anmo mina gol mbuŋa morina mana kodur paur ndiŋ ndarurina. Gɨmbamba moca iŋpai laŋ larurena taup|src="HK00260B mod.tif" size="span" copy="Knowles" ref="9.13"
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Na an kamma an mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋa ndona taurmo utiŋa eacrenanmo manmo gaindopatna, “An mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaur paura gom aniac Iuperetisa leac eacrenanmo, u minmo wattacarica mina laruca taŋ.”
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Karica ma an mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaur paurmo wattacarica mina mataŋgat. Te, mina meikramtaɨrmo tumbun mbonkaca mo larunandet, na an tumbun mbonkacna tɨp ianmo muruŋa kocnaia mo menacnandet. Na an mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaura mina kocroca lambi niŋgik, an rana ŋgaŋganŋgɨ, co, an ra, co, an karwai, co, an iar, an aiŋa mona moca.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Na an lapoca ruŋrena ramtaɨra, ossara mbiracrenanna ŋgaŋganŋgɨna mɨnna 200 milion. Na aku waracrinanna, mina an ŋgaŋganŋgɨmo mbopatna.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Na an manmbɨanmemraŋna tamramna inikca aku watrinanna, ossarpaikapa, lapoca ruŋrena ramtaɨra min nambatta mbiraca eacrenanna wapatta gaind. Ramtaɨra ndorita mapdɨŋarmo kapana tikemb ŋgapoik puŋga aoca tamaia eacrena, na an tikemb ŋgapoikta wapatta laupapa, kumkumapa, ŋorŋor. Na an ossarta paŋainda mina laionna paŋanna kirarir toc. Na tacapa, tactuorapa, salpana wautna tacapnanna, mina an ossarpaikna upemb tiŋ taruca tamtam mataŋgat.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Na an makukar mbonkac mbuŋa, meikramtaɨrta tumbun mbonkacna tumbun kabea menacat. Na an reik mbonkaca, anna tac, na tactuor, na salpana wautna taca ossarta upemb tiŋ tarurinan.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Na an ossarta gagrara mina upembapa, mbugaind teacrenan. Na mina mbugainda nduipta kirarir toc, na mina paŋaindap. Na an ossara meikramtaɨrmo ndorita mbugaind puŋga mo ŋgocrairenan.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Na an kabena meikramtaɨra an reik ŋgorik mbonkaca larurinanna, na minmo mo menac ŋgocor, mina iroar inkara mba ŋgetrikiri, na ndorita paɨr puŋga morena mɨrpembraraiŋmo iŋa neaŋ ŋgocor. Na mina ŋerŋgaur ŋgorikca mbendeirena tɨpemb kirarirmo mba tɨkcarirenanna, na mɨrpembraraiŋta dawara ramtaɨra ndorita paɨr puŋga gol, co, silwa, co, baras, co, waut, co, ik mbuŋa morenan. Na an reikca mina mba watrenanna, na mina kamma mba waracrenanna, na ndorita our puŋga mba taŋrenanna.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Na an meikramtaɨra kabena meikramtaɨrmo mo menacrinan, na koca morinan, na kabena ainta gargara morenan, na meacramootna kaŋtertaapna tɨp kirara morenan, na kabena meikramtaɨrta reik makɨmrenan. Na mina iroar inkara mba ŋgetrikica an tɨpemb kirarir tocmo iŋ neaŋ ŋgocor.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.