1 Tessalonicenses 3
Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ (GAI) vs ACF
1 Na aia nena moca kadmairina, na iŋmbaia aia gaind mac lamŋirina, aia mac lambina mɨnna wanaiŋ. Ainda moca aia kam leaca aia gaindopatna, aukapa, Sailas aŋga Atens ndeacnande,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 na aŋga Timotimo nen ndambuŋa mandaca ma kɨpnandet. Na Timoti, ma aina Iesusa rɨpacrena laiplacarta ian, na ma Raraŋ Aetaniacna aiŋna ramoot, na ma Karaisna kam wembaŋ laŋmo wiwitirena ramoot. Na aŋga manmo nen ndambuŋa mandaca kɨprinanna, nena moi gagra te, nen ŋgotaca nena rɨtɨpaikca moi gagrana,
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 moca an gɨgɨrarapa, mitkara ne aŋgɨca eacrenanna, nena ndeidta iroara moi tamtam ndamŋi nari. Na ne ndori malamŋireke, Raraŋ Aetaniaca aimo ainta mitkar mbukna larapacrina.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Na an mɨnna aia nenap eacri, aia nenmo gaindopatna, nenmo mitkara iroar, iroar tarunande. Na ne gaind ŋgoinna matau lamŋi, mandeacna oitta, anna oit ŋgoreacna mɨn.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Anna mɨnɨŋna moca aku mac lambina mɨnna wanaiŋ. Ainda moca aku Timotimo nen ndambuŋa mandaca kɨpatna, te, aku nena rɨtɨpaikta kamb mbaracnandet. Na aku gaind ndamŋiatna, moca totowaina ramootta nena rɨtɨpaikca moi irikca nenmo wai aoc te, aina aiŋa wanaiŋ ndacari nari.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Na Timoti, ma nen tɨkcarica mandeban ŋgoinna ma ai ndambuŋ malaruri. Na ma aimo nena kam laŋ ŋgoinna wiwitirina. An nena rɨtɨpaik gagrarapa kabena meikramtaɨra matŋirenanna, ma niniatna. Na ma aimo mbopatna, memetmbaca ne aina ndamŋireke, ne ndorita iroar inkara aia neaŋrena. Na ne aina kadmaireke, ne ndorimo aia watna toŋgorena. Na ai toco nena kadmaireke, ndorimo nena watna morena.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Na ne Iesusa rɨpacrena laiplacar, aia gainda waracrina, ne rɨpaca gagraca eacreke, anna ndo aina iroar inkara moa gagraca aia anna mitkara muruŋa mbukrena.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Na aia gaind ndamŋirina, ne Kacootap wɨtɨkca gagraca eacreke, mandeaca aina eteacna wat ainanna laiŋ koind malaruri.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Na aia nena ndamŋireke, aia aina Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo aia toŋtoŋ bagaraniac ŋgoinna morena. Na aia gaind nakeca malamŋiat, aia toŋgoca Raraŋ Aetaniacmo kam laŋ neaŋrena toŋtoŋ anna, anna mɨnna wanaiŋ, na ma aia neaŋrena toŋtoŋ mananna anmo kunda tamuŋ, na bagaraniac ŋgoin.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Na aia memetmbaca mouŋapa ra, mambendeireke, Raraŋ Aetaniaca aimo watcarica aia nena watna nakɨpnande. Na ŋarikca nena rɨtɨpaikca matpi te, aia mac moi mɨnna tɨknandet.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Na aia rɨpacrenan, aina Raraŋ Aetaniacapa, Kacoot Iesus, maniŋa aimo aŋgɨri, nenmo Tesalonikanaŋgep ndambuŋ nakɨpnandet.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Na aia toŋgorinanna, Kacootta ma nenmo kabena meikramtaɨra toŋgoca matŋirena tɨpembta kirarirmo, nena iroar inkara moi mɨnna tɨk, te, ne Iesusa rɨpacrena laiplacarmo neaŋ. Na kabena meikramtaɨr motocmo ne minmo an mamatŋina kirara mo, te, an tɨpna kirara aia nemo morinanna, ne an tɨpna kirar kabemo ne minmo ainda mo.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Na an tɨpna kirar mbuŋa, Raraŋ Aetaniaca ma nena iroar inkara moi gagranandet, na oit ianna Kacoot Iesusa Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrap muruŋa mac nda kɨp te, ma nenmo wandoŋ rat ndeaceknanna watna. Te, ne wandoik laiŋ teacnandet, na ne aina Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo ne tɨpemb ŋgorik kocor. Na anna gidik.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.