Salmos 96
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVI
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, chantez à l'Éternel, vous toutes les contrées !
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour !
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples !
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Car Dieu est grand et digne d'une grande louange ; Il est plus redoutable que tous les dieux ;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange !
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom !d Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis !
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Adorez l'Éternel avec une pompe sainte ! Tremblez devant lui, vous toutes les contrées !
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Dites parmi les peuples : « L'Éternel règne ; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice. »
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille ; que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre ;
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 que les campagnes s'égaient avec tout ce qui les couvre ; qu'ainsi les arbres des forêts frémissent tous d'allégresse
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 au devant de l'Éternel ! Car Il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples, selon sa vérité.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.