Salmos 85

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au maître chantre. Cantique des fils de Coré.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés ; (Pause)
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux ;
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous !
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge ?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple ?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés ; mais qu'ils ne retournent pas à la folie !
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent ;
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.