Salmos 97
French Louis Segond (FREN) vs ARC
1 L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
1 O Senhor reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor .
9 Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
10 Vós que amais ao Senhor , aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor , e dai louvores em memória da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.