Salmos 85
French Louis Segond (FREN) vs NVI
1 (85:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85:2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 (85:3) Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 (85:4) Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 (85:5) Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 (85:6) T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 (85:7) Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 (85:8) Éternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 (85:9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 (85:10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 (85:11) La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 (85:12) La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 (85:13) L'Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 (85:14) La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.