Salmos 149

French Louis Segond (FREN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 Car l'Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel!
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.