Salmos 149

French Louis Segond (FREN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
2 Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
3 Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
4 Car l'Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
5 Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
7 para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
8 para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel!
9 para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.