Salmos 122
French Louis Segond (FREN) vs NVT
1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.