Salmos 122

French Louis Segond (FREN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à Casa do
2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
2 Pararam os nossos pés junto às suas portas, ó Jerusalém!
3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
3 Jerusalém, você que está construída como uma cidade bem sólida,
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
6 Orem pela paz de Jerusalém! Que sejam prósperos aqueles que a amam.
7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
7 Reine paz em seu meio e prosperidade nos seus palácios.
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: “Haja paz em você!”
9 A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.