Jó 16
French Louis Segond (FREN) vs NVT
1 Job prit la parole et dit:
1 Então Jó falou novamente:
2 J'ai souvent entendu pareilles choses; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Quand finiront ces discours en l'air? Pourquoi cette irritation dans tes réponses?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Maintenant, hélas! il m'a épuisé... Tu as ravagé toute ma maison;
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Tu m'as saisi, pour témoigner contre moi; Ma maigreur se lève, et m'accuse en face.
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m'attaque et me perce de son regard.
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Ils ouvrent la bouche pour me dévorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous après moi.
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 J'étais tranquille, et il m'a secoué, Il m'a saisi par la nuque et m'a brisé, Il a tiré sur moi comme à un but.
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière.
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 Je n'ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Déjà maintenant, mon témoin est dans le ciel, Mon témoin est dans les lieux élevés.
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Mes amis se jouent de moi; C'est Dieu que j'implore avec larmes.
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Puisse-t-il donner à l'homme raison contre Dieu, Et au fils de l'homme contre ses amis!
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas.
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.