Salmos 97
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC
1 L'Eternel règne que la terre tressaille de joie, Que toutes les îles se réjouissent !
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 La nuée et l'obscurité l'environnent, La justice et le jugement sont la base de son trône,
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 Le feu marche devant lui Et consume ses ennemis tout à l'entour.
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Ses éclairs illuminent le monde ; La terre le voit et tremble ;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Les montagnes se fondent comme de la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux annoncent sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Adorez-le, tous les dieux !
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel !
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Car toi, Eternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre, Haut élevé par dessus tous les dieux.
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses bien-aimés, Il les délivre de la main des méchants.
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 La lumière est semée pour le juste Et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez la mémoire de sa sainteté.
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.