Salmos 97

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 L'Eternel règne que la terre tressaille de joie, Que toutes les îles se réjouissent !
1 Reina o Senhor . Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas.
2 La nuée et l'obscurité l'environnent, La justice et le jugement sont la base de son trône,
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Le feu marche devant lui Et consume ses ennemis tout à l'entour.
3 Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
4 Ses éclairs illuminent le monde ; La terre le voit et tremble ;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Les montagnes se fondent comme de la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
5 Os montes se derretem como cera na presença do na presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux annoncent sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Adorez-le, tous les dieux !
7 Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
8 Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel !
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó
9 Car toi, Eternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre, Haut élevé par dessus tous les dieux.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses bien-aimés, Il les délivre de la main des méchants.
10 Vocês que amam o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
11 La lumière est semée pour le juste Et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
11 A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez la mémoire de sa sainteté.
12 Alegrem-se no Senhor , ó justos, e deem graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.