Salmos 9
French Darby (FRDARB) vs VC
1 Je célébrerai l'Éternel de tout mon coeur; je raconterai toutes tes merveilles.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Je me réjouirai et je m'égayerai en toi; je chanterai ton nom, ô Très-haut!
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Quand mes ennemis sont retournés en arrière, ils ont bronché, et ont péri devant toi.
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trône, toi qui juges justement.
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Tu as tancé les nations, tu as fait périr le méchant; tu as effacé leur nom pour toujours et à perpétuité.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 O ennemi! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur mémoire a péri avec elles.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Mais l'Éternel est assis pour toujours; il a préparé son trône pour le jugement,
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 il jugera le monde avec justice, et exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel!
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Chantez à l'Éternel qui habite en Sion, annoncez parmi les peuples ses hauts faits.
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Car en recherchant le sang il se souvient d'eux; il n'oublie pas le cri des affligés.
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 O Éternel! use de grâce envers moi; regarde mon affliction que je souffre de la part de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort;
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai en ton salut.
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont faite; au filet même qu'elles ont caché, leur pied a été pris.
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 L'Éternel s'est fait connaître par le jugement qu'il a exécuté; le méchant est enlacé dans l'oeuvre de ses mains. Higgaïon. Sélah.
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Les méchants seront repoussés jusque dans le shéol, toutes les nations qui oublient Dieu;
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Car le pauvre ne sera pas oublié à jamais, l'attente des débonnaires ne périra pas pour toujours.
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Lève-toi, Éternel! que l'homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Éternel! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. Sélah.
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.