Salmos 97

French Darby (FRDARB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 L'Éternel règne: que le terre s'égaye, que les îles nombreuses se réjouissent!
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Des nuées et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires.
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.